"Анна Михалева. Шкура неубитого мужа" - читать интересную книгу автора - Что произошло? - тихо спросил он и быстро пошел по коридору.
Сэру Доудсену пришлось изрядно прибавить шагу, чтобы не отстать. - Никто ничего не может понять, - затараторил детина в черном костюме. - Я захожу, чтобы звать ее на сцену, а она на полу в луже крови. - Может, в обморок упала, поранилась? - Какое там! - Нестеров в отчаянии заломил руки, что совсем не соответствовало ни его внушительному виду, ни представлению Александра о том, как должен вести себя хорошо воспитанный джентльмен. Джентльмен, в понимании выпускников Итона и Оксфорда, должен всегда оставаться невозмутимым. И, даже оказавшись в эпицентре добротного землетрясения, максимум, что он может себе позволить, так это изумленно вскинуть бровь. Желательно правую. Собственно говоря, потомок древнего рода Доудсенов именно так и поступил. Но детина в черном костюме ничего о правилах хорошего тона не знал, а потому бледнел, трясся и бессвязно блеял, семеня за Сержем: - У нее дырочка в голове. От пули. Я сначала ведь, как вы, решил, что, может, споткнулась, упала. Она как приехала, все нервничала. Грозилась уехать с концерта. Да девка эта еще ей под ноги упала. Тут Ирма просто взбесилась. Кричала на нас, что ее плохо охраняют, что, растерзай ее у нас на глазах, мы и пальцем не пошевелим. Позорила, в общем, от души. Потом приказала всем выйти. Я оставил двоих у дверей и пошел с ребятами к сцене. Ну, как положено, чтобы коридор создать. А она и тех, кто остался у двери, прогнала прочь. Сказала, что до выхода будет отдыхать, чтобы ее не беспокоили. Ну, как А когда я пришел, у двери никого, а она, ох.., лежит, бедняжка, вся в крови. - Милицию вызвали? - Пять минут назад. - Черт, они, наверное, уже подъезжают. Серж вдруг перешел на бег. Александр чуть повыше поднял правую бровь, но устремился следом. - Чтобы никого рядом с гримеркой до приезда оперов не было, - отрывисто приказал меценат. - Сам станешь у дверей! Надо сказать, что жизнь сэра Доудсена протекала вдали от всевозможных преступлений. В студенческую бытность он не раз сталкивался с полицией и дважды подвергался суровым наказаниям по суду, которые исчислялись штрафами по пять фунтов каждый. Исходя из этого, он полагал, что прекрасно осведомлен о преступном мире и ничто в нем не может его шокировать. Однако картина, представшая перед его очами, когда он вслед за меценатом влетел в гримерку, показалась ему ужасной. В центре комнаты, возле поваленного стула, лежала довольно красивая шатенка в длинном синем платье с глубоким декольте. Ее лицо с тонкими чертами портило небольшое отверстие в самом центре высокого лба. Глаза ее были открыты и полны безразличия или даже презрения. "Странно, - подумал сэр Александр. - Если видишь перед собой дуло пистолета, вряд ли станешь изображать безразличие. А тем более презрение. Это удивительно даже для Итона, не говоря уж об Оксфорде..." Но более всего его удивил Серж. Тот не склонился над телом, не причитал и не вытворял ничего подобного, хотя по всем законам человеколюбия должен |
|
|