"Владимир Михановский. Двойники (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

- Что ж ты раньше не сказал?
- Думал, ты знаешь.
- Откуда мне знать? - пожала плечами Линда. - "Брачный курьер" я не
выписываю.
- Да, я обручен, и навеки, как любят говорить поэты, вроде Арбена, о
котором ты в прошлый раз столько рассказывала, - проговорил Ньюмор.
- Арбен не поэт, а импровизатор.
- Не все ли равно? - махнул рукой Ньюмор. - Главное, чтобы работа
ладилась. Как у него дела в Уэстерне? Он, кажется, там работает?..
- Плохо по-прежнему, - вздохнула Линда. - Я просто в отчаянии. Если так
пойдет и дальше, могут уволить. Уэстерн шутить не любит, ты знаешь.
- Неужели так обстоят дела?
- Хуже некуда.
- А в чем дело?
- Со здоровьем у него неладно. Ни с кем ужиться не может. Нервы.
- Нервы - болезнь века. Человечество должно воздвигнуть золотой
памятник тому, кто избавит его от расстроенных нервов.
- Вот и у Арбена, видно, эта самая болезнь века.
- А в чем болезнь выражается у Арбена? - неожиданно заинтересовался
Ньюмор.
- Его все время мучают какие-то кошмары, или сны, или видения, что-то в
этом роде, - произнесла Линда. - А после бессонной ночи, сам знаешь, каково
работать. Все валится из рук. Ну, а если бессонница систематическая...
Ньюм побарабанил пальцами по столу.
- Интересно, очень интересно. Ты узнала все это от самого Арбена?
Вместо ответа Линда раскрыла сумочку, вытащила растрепанную записную
книжку, полистала и, раскрыв на нужном месте, протянула Ньюмору.
- Что это? - спросил Ньюмор, с недоумением глядя на исписанную
страницу. Строчки были неодинаковой длины, к концу они неумолимо сползали
вниз, слова были написаны кое-как, вкривь и вкось, хотя видно было, что тот,
кто писал их, старался вовсю: заглавные буквы выделялись своей
аккуратностью.
Ньюмор тут же представил себе, как тот, кто выводил их, склонил голову
набок, высунув от усердия язык.
- Прочти, - сказала Линда.
- Можно вслух?
- Только негромко, - попросила Линда. Она оглянулась: каждый из
немногочисленных посетителей кафе был занят своим делом, на них никто не
обращал внимания.
Ньюмор пожал плечами, приблизил к глазам записную книжку - он был
немного близорук, хотя и не носил контактных линз, - и медленно, запинаясь
на малоразборчивых словах, прочел:

Жил он, в общем, несладко.
Незащищенный от ветра,
Куцую мерил дорогу,
Слушал пасхальный трезвон.
Сны ему снились такие,
Что всякий раз, проснувшись,
Он говорил: "Слава богу,