"Владимир Михайлов. Может быть, найдется там десять? ("Капитан Ульдемир" #5)" - читать интересную книгу автораподобное. То есть сейчас - наблюдать и, как говорится, мотать на ус. И, что
еще важнее, попытаться уже сейчас, сразу заглянуть в мысли одного, другого, третьего, чтобы узнать, о чем аборигены думают, как чувствуют... Как живут, одним словом. Чем и ради чего. Что заставляет Ферму - а на самом деле, конечно, тех, кто куда выше, - думать о крайних мерах по отношению к этому миру, внешне вполне благополучному? Для этого необходимо привести себя в состояние прибора: ничего своего, одна лишь объективность и точность. На краткое время отказаться от услуг зрения и слуха, не ощущать, только лишь настраиваться на проникновение в чужие мысли и чувства. Итак... Я почти достиг нужной степени сосредоточенности, как вдруг почувствовал, что скамейка, на которой я до сих пор пребывал в несколько подмоченном одиночестве, ощутимо дрогнула, сбив мою не без труда достигнутую настройку. Ах ты!.. 3 Пришлось приоткрыть глаза, покоситься. Ну, понятно. Кто существует для того, чтобы расстраивать и разрушать все мужские замыслы? Вот именно: женщина. Во всяком случае, если быть точным, существо женского пола. Человеческая самка. "Женщина" для меня - слово высокое, по-моему, оно как титул, которого заслуживают единицы, а эта особь к ним никак не относилась. Мокрая курица, вот кем она была. И чего ради она села именно сюда, когда и желания ли завести знакомство? Это со мной, чья последняя подруга была властительницей целого мира?! Ну, знаете ли... Я откашлялся, как мне показалось, очень выразительно, скорее эти звуки напоминали рычание потревоженного - скромность не позволяет мне сказать "льва", но именно что-то такое я имел в виду. Однако непрошеная соседка, похоже, не бывала в национальных парках, даже зоосад не признавала, и мой рык на нее никак не подействовал, мокрые сосульки ее волос даже не дрогнули; она, как ни странно, не смотрела в мою сторону, и это уже само по себе было обидно. - Мадам, - сказал я, стараясь сохранять полное самообладание. - Не будете ли вы столь любезны и не пересядете ли на другую скамейку? Прошу в ваших же интересах: я болен вирусной лихорадкой, которая распространяется капельным путем. И мне не хочется быть виновным... (Я, понятно, передаю тут лишь смысл сказанного; звуки, которые при этом вырабатывались моими голосовыми связками, губами и языком, ничего общего с той речью, при помощи которой общаемся мы с вами, не имели, и сам я с немалым интересом вслушивался в то, что у меня получалось.) - Иначе, - продолжил я, - мне придется попросить вон того господина... И я кивнул в сторону медленно прохаживавшего вдоль фасада человека, в котором можно было опознать полицейского (или как они тут назывались), даже будь он без формы, традиционной дубинки и не менее традиционного дистанта на правом боку. Однако курица на мои слова никак не откликнулась; лишь бросила в сторону приближавшегося стража порядка мгновенный взгляд - свидетельство |
|
|