"Владимир Михайлов. Путь Наюгиры" - читать интересную книгу автора - В том числе и письменность, - понимающе сказал Кромин.
Ректор испуганно покосился на своих коллег, но те безмятежно прикладывались к кружкам. - Я не разделяю все каноны строгости, - чуть ли не шепотом сказал он. - Но и вы должны понять, что нашим обычаям тысячи лет. Мы веками живем без войн, хотя порой и случаются мелкие стычки. Мы избежали самоистребления, о котором гласит Предостережение... - Удивительно, что вы вообще выжили, - брякнул Изольд. - Мой коллега не хотел вас обидеть, - поспешно вмешался Кромин, заметив, как рука ректора судорожно сжалась. - Он восхищен тем, что вы сумели сохранить знания... - Да, - после недолгого молчания ответил ректор. - Мы сумели. Наша методика позволяет не пользоваться... ну, вы понимаете... Знания передаются от учителя к ученику. От профессора Горбика я узнал, что такое эстафета. Наши знания передаются от одного к другому на пути поколений. Может, когда-нибудь... Он снова покосился на своих коллег и замолчал. Преподаватели тем временем осушили свои кружки и поднялись. Они отошли шага на четыре, встали. - Ритуал прощания, - негромко подсказал ректор и тоже поднялся. Кромин с Изольдом последовали его примеру. Преподаватели низко, в пояс, поклонились, затем приложили руки к груди, а потом обратили к ученикам свои ладони. Терране повторили движения за ними - хотя и не так складно, как это вышло у наюгиров. Преподаватели сказали что-то, повернулись и ушли. Ректор одобрительно кивнул Изольду и Кромину. большое внимание уделяется ритуалу. - Он вздохнул и добавил: - Вся наша история - это один большой ритуал... Итак, трапеза окончена. Если у вас есть вопросы, готов ответить. У Кромина были вопросы, но ответы на них он должен был найти сам. Впрочем... - Мне просто любопытно, - начал Кромин, - ведь наш коллега, профессор Горбик знает ваш язык, а когда вы встретили нас в карантинной зоне, то, по-моему, почти не понимали друг друга. Или это мне показалось? - Он изучал наш язык, как я догадываюсь, только по записям, которые сделали первые ваши представители, - ответил ректор. - И произносил так, как они были зафиксированы. Что еще раз подтверждает лживость начертанного слова. С первыми представителями общались в ключе настороженности и ожидания, с вами мы должны были говорить в ключе дружелюбного нетерпения. На каждый ключ - своя интонация, свое чередование слов и межсловий... - Сколько же у вас таких ключей? - поинтересовался Изольд. Ректор засмеялся. - Сколько песчинок у вас в горстях? - ответил он вопросом на вопрос. - Много, очень много. Точно может ответить только специалист. Мы с рождения привыкаем правильно говорить в зависимости от ситуации и места. Когда-то, очень давно, все это приводило к стычкам, а то и войнам. Но с тех пор, как была разработана наша методика передачи знаний, проблемы постепенно исчезли. - Жаль, что у нас не было такой методики, - покачал головой Изольд. - Глядишь, на Земле было бы меньше свар. Интересно, что думает профессор |
|
|