"Сергей Михайлов. Иное" - читать интересную книгу автора

гляжу я на мир. И ничего не вижу. (4)
Пусть иллюзия. Пусть. Для меня он реален, этот мир. Иллюзорная
реальность. Реальная иллюзия. Важно не это: мой мир, мир меня самого
живёт своей жизнью, мне неподвластной и для меня внешней. Жизнь та
являет себя в моих сновидениях. Мир грёз... о, как он прекрасен!..
Я робко вхожу в него. Словно кадры немого кино, сновидения
проносятся немыслимой чередой, жизнь снов наполнена всем тем, чем
полон был мир внешний: страстями и радостями, бедами и надеждам,
ненавистью и любовью, смертью и ещё раз смертью. Сотнями, тысячами
смертями, и столькими же воскрешениями.
Это мой мир, и я в нём не одинок. В нём я обрёл самого себя.
Разве этого недостаточно?
Более чем.

СОН

- Долго ещё?
Бронзовый бедуин, облачённый в белоснежные одежды и гордо
возвышающийся над медленно плывущим верблюдом, не ответил. Четверо
путников - один араб и трое англичан - пересекали пустыню Сахару
древним способом - на верблюдах. Солнце жгло и палило, стараясь
превратить людей в живые факелы.
- Чёртов мавр! - проворчал Чарльз Редлинг, тучный англичанин с
золотыми очками на потном багровом носу. - Молчит, словно сфинкс.
- К вечеру будем у цели, - на чистейшем английском отозвался
бедуин, не оборачиваясь. Впрочем, он мог бы ответить на столь же
чистом французском, немецком или хинди. Он был профессиональным
проводником, пересекающим пустыню то ли в тридцатый, то ли в двести
тридцатый раз. Обычно он водил туристов через эти мёртвые пески, но
трое англичан не были туристам. Они назвались научной экспедицией, и
вместо того, чтобы воспользоваться традиционным самолётом, почему-то
выбрали этот архаичный способ передвижения по пустыне. Но бедуину
было всё равно, кто они - лишь бы платили щедро. А сэр Чарльз
Редлинг - начальник экспедиции - похоже, скупостью не страдал.
Процессия цепочкой тянулась по раскалённым пескам: впереди -
безмолвный, словно изваяние, бедуин, за ним - сэр Чарльз, вечно
брюзжащий и недовольный всем и вся, далее - два его
помощника-ассистента. Оба были молоды, оба в душе кляли шефа за
самодурство, толкнувшее его на безумный переход через Сахару на
верблюдах.
К вечеру обещал показаться оазис. По словам проводника-бедуина, там
их ждали отдых, вода и ночлег.
Через каждые пятьсот метров сэр Чарльз неуклюже скатывался с
верблюжьего горба в горячий песок, делал какие-то замеры, брал пробы
песка и воздуха - но чаще заставлял делать подобные процедуры своих
ассистентов, которые нехотя подчинялись.
Воздух был настолько сух и горяч, что готов был самовоспламениться,
а от песка шёл такой нестерпимый жар, что вода во флягах, казалось,
вот-вот закипит. Ветра не было совсем, видимость была великолепная.
И ни облачка.