"Шейла Мидлер. Крутой обрыв " - читать интересную книгу авторабезукоризненную, волосок к волоску, стрижку... Она стояла слишком близко к
Малкому и поэтому ощущала его как мужчину, но никак не босса. Конечно, время от времени у нее в голове рождались разные фантазии по поводу Малкома Фремма. Каждая женщина, работающая в этой компании, мечтала о нем. Почему бы и нет? Он красив, свободен, богат и могуществен. Но Долли понимала, что у нее нет никаких шансов, чтобы Малком когда-нибудь посмотрел на нее иначе, чем как на свою временную помощницу. Она стояла в напряженной позе, боясь случайно коснуться его, и старалась не думать о том, что находится в нескольких дюймах от человека, который возглавляет крупнейшую транснациональную компанию. И, что совсем уж невероятно, - сам моет посуду! Долли схватила полотенце и стала вытирать кофейник после того, как Малком тщательно ополоснул его. - Благодарю вас, - сказал он и открыл шкафчик, висевший над раковиной. Там на полках выстроились в ряд пакеты с кофейными зернами. - Я очень люблю кофе и подобно большинству его поклонников предпочитаю определенный способ приготовления. Я думаю, вы также относитесь к... чаю? Долли кивнула. - Значит, вы понимаете меня. - Малком взял с полки пакет. - Но в чашку. - Это разумно, - не удержалась Долли. - Мы с вами уже запланировали три совещания на эту неделю, так что вам предстоит сварить несколько галонов кофе в ближайшие дни. - Поэтому вы хотите научить меня, как готовить кофе по вашему рецепту. - Совершенно верно. - Малком открыл пакет и достал из ящика мерный стаканчик. - Возьмите одну порцию из этого пакета на каждые двенадцать чашек кофе. А этого кофе, - он показал на пакет меньшего размера, - надо взять одну порцию зерен на каждые две чашки воды. Долли приблизилась к Малкому почти вплотную, внимательно наблюдая за тем, как он ссыпает зерна в кофемолку. Она чувствовала приятный аромат кофе, к которому примешивался еще какой-то запах. Вскоре Долли сообразила, что это пахнет его накрахмаленная сорочка. Она осторожно вдохнула. Да, это был запах крахмала. Так вот, значит, как пахнет могущество, подумала она: кофе и крахмалом. Малком всегда носил белые рубашки с французскими запонками и темный деловой костюм. Днем он часто снимал пиджак и закатывал рукава сорочки по локоть. Но через какое-то время Долли снова видела его с застегнутыми |
|
|