"Артем Мичурин. Тихое место" - читать интересную книгу автора

Особняк стоял на каменистом морском берегу метрах в пятидесяти от
крутого отвесного обрыва. Внизу по камням шуршали волны, ветер дул почти
постоянно. Вокруг раскинулся пейзаж в сдержанных зеленовато-серых тонах,
суровый, даже немного мрачный. Но Стивену такая природа нравилась. Было в
ней что-то особенное, притягательное. Море, ветер, огромные темно-серые
камни, поросшие бурым лишайником - все было таким простым, строгим и
монументальным. Ничего лишнего, что раздражало бы глаз. После квартиры в
доме-муравейнике на улице, не затихающей от гула машин, это место
представлялось раем на Земле. Хотелось дышать полной грудью, не спеша,
размеренно, наслаждаясь жизнью.
Мебель, привезенная еще месяц назад, стояла сейчас накрытая белыми
полиэтиленовыми покрывалами, словно сборище привидений. Было холодно. Стивен
повесил мокрый пиджак на вешалку, снял полиэтиленовые накидки с огромного
кожаного кресла в гостиной и занялся разведением огня в камине. Дрова
разгорались быстро, наполняя комнату приятным теплом. Стивен тем временем
освободил из-под полиэтилена остальную мебель, после чего гостиная перестала
походить на больничную палату и приобрела вполне уютный облик. С довольным
видом, осмотрев убранство своих новых апартаментов, он достал из чемодана
бутылку скотча, нашел в серванте подходящий стакан и, усевшись в кресло
перед камином, поднял тост:
- За Британию!

Дом оказался весьма и весьма большим, гораздо больше, чем
представлялось снаружи и при первом осмотре. Это Стивен ясно понял, после
того, как на его уборку ушел практически весь следующий день. По окончанию
уборки, вдобавок ко всем страданиям, выяснилось, что привезенные с собой
продукты стремительно заканчиваются. Видимо свежий воздух так благотворно
влиял на аппетит. Пришлось вечером ехать в Аберайрон, затариваться едой.
Стивен успел приехать как раз перед закрытием продуктовых лавочек.
Припарковавшись возле одного из таких милых маленьких, как и все в этом
городке, магазинчиков, он отправился на шопинг.
Выбор продуктов каким-то особым британским колоритом не отличался.
- Вот ведь, - подумал Стивен, крутя в руках двухлитровую бутылку
колы, - такая же. Глобализация, будь она неладна.
Накидав полную тележку провианта, он уверенным шагом направился к
кассе. Продавщица, полная женщина лет пятидесяти, окинула его беглым
взглядом и выдала тираду какой-то тарабарщины, из которой Стивен сумел
понять только словосочетание "кредитная карта".
- О, нет, я расплачусь наличными.
- Отлично. Вы вроде не местный? Простите, что любопытствую. -
Поинтересовалась продавщица уже на английском.
- Да, американец. Что, так заметно?
- У нас не часто встретишь человека говорящего по-английски, да еще и с
акцентом, - улыбнувшись, пояснила продавщица, упаковывая продукты в пакет, -
местные говорят в основном на валийском, но не беспокойтесь, у Вас не
возникнет проблем в общении.
- Валийский...?
- Да, весьма распространен на Уэльсе, а в Кардиганшире особенно. Вы у
нас впервые?
- Не совсем, заезжал с месяц назад, но ни с кем из местных жителей в