"Артем Мичурин. Тихое место" - читать интересную книгу автора

не мигая уставились на Стивена. Нос был почти неразличим - небольшое
уплотнение с двумя темными точками. Кожа существа была полупрозрачной и под
ней отчетливо просвечивали белесые мышцы, хрящи, сухожилия, розоватые
кровеносные сосуды... На лице твари образовался круглый темный провал рта,
но ни каких звуков слышно не было, вообще ни каких. Стивен словно начисто
лишился слуха. И вдруг тварь рассыпалась мелкой белой пылью, как лопнувший
мыльный пузырь.
Из ступора Стивена вывел душераздирающий вопль. Это кричал Олаф. Он
наверняка тоже увидел это отвратительное существо и сейчас несся сломя
голову в сторону лестницы. Он бежал, крича и размахивая руками, как
сумасшедший и вдруг неестественно резко, как будто не подчиняясь законам
инерции, замер. Стивен и Нил бросились к нему, но остановились, не добежав
десятка метров. Ноги словно парализовало от представшей перед глазами
картины.
Олаф не стоял на полу, он висел над ним, как будто вокруг образовалась
невидимая сфера невесомости. Тело Олафа медленно вращалось вокруг своей оси,
а его глаза ошалело бегали из стороны в сторону. И тут что-то произошло,
что-то совершенно необъяснимое и противоестественное. Олаф открыл рот, все
шире и шире. Нижняя челюсть уже дошла до своего предельного положения, а рот
все продолжал открываться. Раздался влажный хлюпающий хруст суставов, и
глаза Олафа едва не влезли из орбит. С мерзким треском лопнула кожа в
уголках губ и кровавые борозды поползли к ушам. Тело затряслось, и грудь
выгнулось дугой. Глазные яблоки друг за другом покинули свое место.
Холодящий душу хруст прокатился по позвонкам. Шея как-то неестественно
глубоко втянулась в плечи, так, что ее стало совсем не видно. Из горла Олафа
вырвались тошнотворные булькающие звуки, а вслед за ними полезло
красно-сизое месиво. Живот резко втянулся внутрь, и все туловище как будто
укоротилось, словно его сжали, утрамбовав содержимое. Голова была закинута
назад, руки и ноги безвольно болтались. Из разорванного рта вертикально
вверх ударила струя крови. Багровые дорожки побежали из носа, ушей, глазниц.
Внутренности полезли наружу, извиваясь и блестя слизью в лучах фонаря.
Стивен, словно загипнотизированный, наблюдал эту отталкивающую сцену. Вот
вывалилась изо рта трахея, следом за ней полезли легкие, разорванные и
кровоточащие; пищевод; желудок; заструился кишечник, извергая из
многочисленных прорех свое зловонное содержимое; кровь уже лилась отовсюду;
печень; почки; селезенка... С кончиков пальцев и с носков ботинок текли
кровавые струи. Багровая лужа на каменном полу ширилась, растекаясь в
стороны множеством ручейков. Тело в очередной раз дернулось и с хрустом
ломающихся позвонков и ребер сложилось пополам, рухнув на пол, как
выпотрошенная тряпичная кукла.
Стивен, сам не понимая, что делает, развернулся в противоположную от
изувеченного трупа сторону и побежал. Он несся вперед, почти не разбирая
дороги. Световое пятно от фонаря как обезумевшее металось из стороны в
сторону, выхватывая из темноты то колонну, то фрагмент стены, то
проносящуюся мимо белую тварь... В висках оглушительно пульсировала кровь,
временами заглушая отголоски истерического вопля. Только спустя некоторое
время Стивен понял, что вопль этот вырывается из его собственного горла.
Он не знал, сколько удалось пробежать, как далеко удалось уйти от
жуткой бесцветной твари - или тварей, ведь их могло быть несколько - и
удалось ли вообще. Стивен бежал бы и дальше, не останавливаясь, не