"Кейси Майклз. Вызов гордости " - читать интересную книгу автора Аманда аккуратно положила ложку и уставилась ни Джареда.
- Мы никуда не направимся, милорд. Я еду к няне, и вы можете отправляться хоть в преисподнюю, мне все равно. - А что будет с малышом Томом? Аманда перевела взгляд на маленькую фигурку, свернувшуюся на узкой кровати Хэрроу, и тоненьким голоском ответила: - Не знаю. Джаред воспользовался этим: - А вы подумали о Хэрроу? Когда ваш отчим узнает, какую роль он сыграл в этой вашей шальной выходке, то наверняка выгонит старика. Вы хоть на минутку задумались об этом - и вообще о чем-нибудь, кроме своих эгоистичных желаний, мадам? Аманда расстроилась. Она знала, что плохо все продумала, но желание как следует задеть отчима и спасти Урагана заставило ее действовать поспешно. Делани, конечно, прав. Отчим уволит Хэрроу, и старик окажется на улице. А значит, и Тому будет негде жить. Подумав еще немного, она отчетливо представила себе, как отчим выследит ее и появится на пороге у няни. О, она так устала... Она слишком измождена, чтобы думать. - Ладно, - вздохнула Аманда, - вы правы. Я действительно устроила ужасный кавардак. - Она положила голову на руки, представляя собой картину глубочайшего уныния. Джаред с готовностью предложил ей свой вариант выхода из затруднительного положения. - Я с радостью заберу Хэрроу в Сторм Хейвен. Если ему доверял ваш отец, у меня есть все основания взять его к себе на работу. Более того, я Хэрроу сможет обучить мальчишку выполнять всякие мелкие работы в конюшне. Аманда резко вскинула голову: - Вы сделаете это ради меня? После всех неприятностей, которые я учинила? О, спасибо, милорд, спасибо вам! - Тут она заметила, как сверкают глаза Джареда, и щеки ее медленно покраснели. - А с чего это вы такой добрый? Джаред встал и зашагал туда-сюда по маленькой комнатке. Казалось, он вот-вот ударится головой о балки. - Я оскорблен. Я опять со всей искренностью предложил вам свою помощь, а вы подвергаете сомнениям мои мотивы. - Он повернулся и посмотрел на Аманду, ухмыляясь, как кот из пословицы, только что поймавший канарейку. - Но в данном случае вы совершенно правы. У меня есть условия, на которые вам придется согласиться прежде, чем я предложу вашим друзьям крышу над головой. Аманда слишком устала, чтобы спорить. - Выкладывайте, - вздохнула она, откидываясь на спинку стула и глядя ему в лицо. - Вы позволите мне сопровождать вас до дома вашей няни. - Согласна. - Не соглашайтесь чересчур поспешно, Аманда, я еще не закончил. Вы позволите мне сопровождать вас - да, в конечном итоге, но прежде вы отправитесь со мной... в мой дом, в Сторм Хейвен. Мне хочется провести несколько недель в вашем обществе в деревне. Аманда, уронив стул, вскочила на ноги. Она пылала гневом. - Да как вы смеете?! - вскричала девушка и залепила Джареду звонкую |
|
|