"Кейси Майклз. Вызов гордости " - читать интересную книгу авторагорничную.
Через несколько мгновений в комнате появилась юная девушка, и Аманда быстро посвятила заинтригованную служанку в свой план. - Тот мужчина внизу похитил меня из родительского дома, чтобы вынудить выйти за него замуж. Ты должна помочь мне, Бетси. Ведь ты сказала, что тебя так зовут? - Да, мэм, так. Я сразу заметила, что его светлость малость с душком. Вы-то даже и верхом ездить не привыкли. Похищение, да? Я-то сразу увидела, что вы настоящая леди, как только взглянула на вас. Чем я могу вам помочь, миледи? Аманда подавила смешок и стала объяснять дальше. Обмануть девушку оказалось до смешного просто. Через несколько минут Бетси уже вела ее вниз по черной лестнице, а потом через двор к конюшне. Лошадей так и не расседлали, поэтому Аманда не стала зря тратить время, хотя и задержалась на минутку возле коня Джареда. Бетси помогла ей забраться в седло и вспыхнула, рассыпавшись в благодарностях, когда Аманда сунула ей в руку монету. С громким улюлюканьем Аманда вылетела на своей кобыле из ворот конюшни, проскакала через двор и едва не задела оторопевшего Джареда. - Можете забрать свою лошадь в Фокс Чейзе, милорд! Прощайте! - крикнула она, оглянувшись, и скрылась на дороге. Джаред выругался себе под нос и бегом помчался в конюшню. Он уже собирался сесть верхом, как на него налетели дородный хозяин гостиницы и молоденькая горничная, которая верещала, не переставая: - Это он, тот мерзавец, который хотел сбежать с той хорошенькой мисс! Хватай его, пап, надери ему уши! спрятался за конем. - Стой там, трактирщик. Не знаю, что тебе наговорила твоя дочь, но та девушка - моя сестра. Она сбежала из школы с каким-то молодым шалопаем, и я вез ее домой. А вы позволили ей улизнуть. Он заметил, что во взгляде трактирщика появилось сомнение, и воспользовался этим, надавив посильнее: - Ну же, трактирщик, я что, похож на мужчину, которому нужно похищать женщину? - И широко улыбнулся, глядя, как трактирщик окидывает взглядом безукоризненно одетого джентльмена. - Не-е-ет, - взволнованно заключил тот. - Разумеется, нет. Аманда всегда была озорницей и сорвиголовой. Я вполне понимаю, что ваша дочь подпала под ее обаяние, но заверяю вас, что ничего подобного и близко не было. И, пожалуйста, отпустите меня - если я промешкаю еще немного, ока опять сбежит, и вам придется отвечать за ее падение и бесчестие. Бетси улучила минуту и вмешалась: - Не верь ему, па! Я-то знаю, что миледи правду говорила! И потом - он же собирался улизнуть, не заплатив нам! Хозяин гостиницы опять сжал громадные кулаки. Джаред поспешно вытащил несколько монет и протянул ему. Успокоившись, огромный трактирщик отступил назад, дав Джареду возможность вывести коня во двор. Тот взлетел в седло и пришпорил коня, пуская его с места в галоп, но буквально через несколько ярдов седло сползло набок, жеребец встал на дыбы, и Джаред плюхнулся на грязную землю. |
|
|