"Ферн Майклз. Валентина " - читать интересную книгу автораСердце появится на ристалище, чтобы сразиться с победителем турнира?
- Правда, - коротко ответил распорядитель, - но вам нет нужды опасаться короля, - он насмешливо ухмыльнулся. - Нет сомнений, никому из вас не выпадет удача сразиться с Ричардом Львиное Сердце в поединке. - Пари? - усмехнулся в свою очередь Паксон, подсовывая распорядителю кошель с золотыми монетами. - Я утверждаю, что один из нас станет победителем турнира и сразится с вашим королем. - Более того, я утверждаю, что тот, кто сразится, выбьет Ричарда из седла! - Менгис присоединил к кошелю Паксона свой мешочек с монетами, и на его позлащенном солнцем лице появилась обращенная к взволнованному распорядителю улыбка. - Неразумно с вашей стороны было бы вышибать короля из седла, - опасливо заметил распорядитель. - Это может стоить вам жизни! Паксон сделал вид, что страшно испугался. - Неужели вы хотите сказать, что король Англии - бесчестный человек, обуреваемый гордыней? Менгис оглянулся по сторонам и заметил, что улыбки на лицах их соперников-христиан сменились угрюмым выражением: и без того появление на ристалище братьев-сарацин было им невыносимо, а тут еще пришлось выслушивать насмешки над королем! - Не бойтесь! - слегка натянуто рассмеялся Менгис. - Мы, сарацины, весьма нерасторопны! Нет сомнений, Ричард останется в живых и возглавит поход своих крестоносцев в Святую землю. Мы прибыли сюда, всего лишь, чтобы развлечься, участвуя в турнире. Паксон поторопился подтвердить слова брата, но в глазах его замелькали Менгис едва сдерживал усмешку, шагая рядом с Паксоном - они направлялись в конюшни, ведя своих скакунов в поводу. Яркие вымпелы и флаги придавали ристалищу праздничный вид. Небольшие квадратные шатры, украшенные разноцветными флажками, располагались по одну сторону от площадки, предназначенной для предстоящих поединков. Доблестные рыцари праздно слонялись вокруг шатров, ловя взгляды прекрасных дам в надежде, что какая-нибудь красавица одарит поклонника своей милостью и вещицей, которая принесет удачу в состязании. По другую сторону от ристалища крестьяне продавали свои товары и наспех изготовленные изделия, призванные напоминать всем бросающим на них взгляд о свадьбе короля Ричарда и коронации Беренгарии Наваррской. На поле вышли лучники с длинными стрелами в руках. Трубы возвестили о прибытии Ричарда и его свиты. Чтобы не уронить достоинства, Филипп Французский приказал возвестить о своем прибытии еще более громогласно, и король Сицилии Танкред тоже постарался не отстать. - Какой день для правоверных! - шепнул Паксон брату. - Какой переполох поднялся бы в странах Европы, если сегодня все эти короли были бы убиты на турнире! Менгис мрачно наблюдал за шествием монархов. - Титул шейха аль-Джебала не так легко вынести, брат, но я стану следующим Старцем Гор, что известно этим христианским собакам, равно как наслышаны они и о преданности федаинов своей вере. Целый мир разделяет нас, разве не так, брат? Паксон слушал его с грустью и сожалением. Хотя Менгис и проклинал свою |
|
|