"Конни Мейсон. Вкус рая" - читать интересную книгу автора

делать, кроме новых долгов. Мы оба знаем, что искать мне мужа - занятие
пустое.
- Зачем же ты согласилась приехать в Лондон, если так думаешь?
София опустила глаза. Причин было несколько, но она назвала только
одну.
- Хотела доказать тебе раз и навсегда, что это пустое дело. Чтобы ты
перестал приставать ко мне с разговорами о выгодном браке, в результате
которого ты пополнишь свои пустые карманы. Давай бросим эти глупости и
вернемся домой. Тебе лучше подумать о наследнике.
- Зачем наследник обанкротившемуся поместью? - фыркнул Колдуэлл. - А
вот ты можешь спасти нас, если захочешь.
- Да нет, Рэй, хоть раз выкрутись сам.
- Почему это я? Наша семья попала в бедственное положение именно из-за
тебя.
Это было больно. София и так мучилась чувством вины. Несколько лет она
пыталась забыть те события, из-за которых ей пришлось покинуть Лондон. Но
так и не смогла вырвать из сердца человека, в которого влюбилась, когда ей
было семнадцать.
- С семьей все было бы в порядке, если бы ты не промотал все состояние,
кроме усадьбы и земли. Пора уезжать из Лондона, Рэй. Имение еще дает
кое-какие деньги от ренты и урожаев. Ты мог бы значительно увеличить этот
доход, если бы взялся за ум.
- Я не фермер и никогда им не буду, - презрительно бросил Колдуэлл. -
Нет, София, ты единственная, кто может спасти меня от долговой тюрьмы.
- Я? И каким же образом?
- Я проиграл больше, чем думал. Кредиторы просто охотятся за мной. Один
из них требует немедленно вернуть долг и угрожает упрятать меня в долговую
тюрьму.
- Ты просто безответственный болван, Рэй, - бросила София. - Долговая
тюрьма слишком хороша для тебя. И хотя мы с Клэр не подруги, я искренне
жалею ее.
- Я получил одно предложение, которое поможет уладить наши финансовые
трудности. Но это предложение касается тебя.
София недоверчиво взглянула на него.
- Что же это за предложение? И от кого?
- Выслушай меня до конца, прежде чем отказываться. Твое согласие может
спасти всю нашу семью.
- Что ты говоришь... Да ты всегда плевал на семью и думал только о
себе!
- Но я ведь женился на этой корове Клэр, не так ли? Думаешь, я бы
сделал это, если бы мы не нуждались в деньгах?
- Которые ты промотал изумительно быстро.
Колдуэлл прокашлялся:
- Сэр Оскар...
- Даже не смей заикаться об этом борове! Я ни за что не выйду за него!
Нет, нет и еще раз нет!
- Сэр Оскар сказал, что порвет все мои долговые расписки, если ты
проведешь с ним ночь, - словно не слыша ее, продолжал Колдуэлл. - Ты ему
очень приглянулась.
- Да как ты смеешь! Ты должен был вызвать его на дуэль за такое