"Конни Мейсон. Недотрога ("Огонь" #1) " - читать интересную книгу автора* * * Начиная со следующего дня, на обоз обрушились несчастья. Во время переправы через реку, вздувшуюся от дождей, один фургон перевернулся вместе с пассажирами и утонул ребенок. На берегу реки устроили похороны и поставили над маленькой могилкой простой деревянный крест. Эшли редко видела Тэннера, и это ее устраивало. Она готовила еду, и этим их общение в те тяжелые недели ограничивалось. После особенно трудного дня с проливным дождем и грозами переселенцы остановились на ранний привал. Костер развести было нельзя, и большинство семей наспех поужинали и укрылись в фургонах. Когда дождь сменился моросью Тэннер вышел из фургона, забрался на холм рядом с лагерем и прислонился спиной к скале. Он добровольно вызвался дежурить ночью, чтобы не спать рядом с женщиной, которая была ему женой лишь на словах. "Эта невыносим ведьма-янки доведет меня до смерти", - подумал он угрюмо. Если бы он знал, каким тяжелым испытанием станет для него эта поездка, он сразу же отправил бы ее восвояси даже рискуя оказаться в гарнизонной тюрьме. Эта янки ненавидит все, во что он верил, так же, как и он ненавидит асе, что она собой олицетворяет. И, тем не менее, он желал ее. Почти все время он был возбужден. Стоило ему подумать о рыжеволосой янки, как его плоть восставала. К черту ее, сказал он себе, плотнее натягивая дождевик и вглядываясь в черную ночь. Эшли не Эллен, и он не заслуживает другого шанса счастье. Эшли надела ночную рубашку и легла, натянув до подбородка одеяло. шевельнулось. Ей вообще было не по себе из-за того, что она так часто о нем думает. Она взбила подушку и постаралась уснуть. Через час дождь перестал, и показалась луна. Шум был таким слабым, что Эшли едва его расслышала. Зато она заметила луч лунного света, проникший через заднюю занавеску, когда кто-то отодвинул ее и проник внутрь. Занавеска закрылась, и луч исчез. Эшли знала, что она не одна - тяжелое дыхание выдавало чье-то присутствие. Она приподнялась на локте, всматриваясь темноту, окружавшую ее. - Тэннер, это ты? Ответ послышался тихий, угрожающий смех, явно не Тэннера. - Кто это? - Нет, это не ваш муж, миссис Мактэвиш. Я сейчас вам покажу, что такое настоящий мужчина. - Человек говорил заплетающимся языком. - Мистер Слейтер! Вы пьяны! Убирайтесь отсюда! Тэннер вас убьет. - Не думаю. Откуда он узнает? - От меня. - Нет, вы ничего не скажете. Вы многим рискнули, чтобы поехать с этим обозом, и вы не сделаете ничего такого, из-за чего вас могли бы прогнать. Капитан Креймер не раздумывая оставит вас и вашего мужа прямо здесь, если мятежник будет причинять беспокойство. Скорее мне поверят на слово, чем вам. Он возвышался над ней, и она различала его похотливую улыбку. - Пожалуйста, можешь сопротивляться. Мне даже больше нравится. Когда женщина сопротивляется. Не успела она ответить, как он навалился на нее, срывая одеяло и |
|
|