"Конни Мейсон. Птица счастья (Птица страсти) ("За горизонтом" #1) " - читать интересную книгу автораоставалось только найти способ предотвратить выполнение нечистоплотного
замысла капитана обоза и проследить за тем, чтобы девушка добралась до своих родных в целости и сохранности. Но почему это его так волнует? - Хорошо. Это - ваше решение, - наконец согласился Блейд. То, с какой неохотой индеец согласился, поколебало уверенность Шэннон в правильности своего поступка. Она прекрасно осознавала все "прелести" путешествия без надежного защитника, но девушке очень хотелось добраться до своей семьи. Такер прав, когда говорит, что она слишком упряма и иногда действует себе во вред. - Но я настаиваю на том, что сам подыщу место в обозе для мисс Браниган, - добавил Блейд. - Займись этим, - приказным тоном произнес Клайв, отсылая Блейда прочь небрежным взмахом руки. Как Шэннон ни старалась, она не могла отвести взгляд от удаляющейся фигуры Блейда. Его походка завораживала своей грациозностью. Мускулистые ноги, обутые в мокасины, бесшумно ступали по пыльной земле; обтянутые штанами из оленьей кожи крепкие ягодицы плавно покачивались в такт шагам. Ненавистный синий мундир не мог скрыть великолепный торс. И воображение Шэннон повело ее еще дальше. Неожиданно для себя она представила гладкую бронзовую кожу его плеч под кончиками своих пальцев. К счастью, Клайв Бейли прервал ее опасные мысли. - Мисс Браниган... Шэннон. Можно мне называть вас по имени? - Она кивнула, и Клайв вкрадчиво продолжил: - Хотелось бы предупредить вас насчет метиса. Его мне порекомендовали, но вы заметили - дикарских наклонностей он не утратил. Вряд ли стоит доверять ему. Я настоятельно советую держаться от ничего общего с индейцами. - Я ценю вашу заботу, мистер Бейли, и уверяю, что не собираюсь близко подпускать к себе кого бы то ни было, особенно такого, как Блейд. Шэннон думала, что Блейд - чистокровный индеец, и испытала некоторое облегчение, узнав, что он - метис. - Прекрасно, Шэннон, и, пожалуйста, зови меня Клайвом. Увидишь, твое путешествие пройдет великолепно, - убежденно произнес он. "Особенно для меня", - добавил Бейли про себя. ГЛАВА 2 Шэннон изо всех сил вцепилась в сиденье, когда неуклюжий фургон, который тянули восемь упитанных быков, тронулся с места. Рядом сидела Келли Джонсон, находившаяся на последнем месяце беременности, а с краю примостился ее молодой муж - Хови. Он с ловкостью, удивительной для фермера из Огайо, хлестал кнутом по мощным спинам животных. Шэннон была более чем довольна, что едет в фургоне Джонсонов. Ей не пришлось покупать повозку, нанимать кучера и платить вдвое больше, чем она заплатила Джонсонам. Девушку не устраивало лишь одно: то, что она должна быть благодарна за это Блейду. В любом случае, все складывалось отлично. Келли очень рада обществу молодой женщины и помощи по хозяйству. Тем более что ее беременность протекала довольно тяжело. Хови тоже с пониманием отнесся к тому, что придется делить фургон с совершенно незнакомым человеком. Он очень беспокоился за свою жену и считал помощь Шэннон |
|
|