"Конни Мейсон. Шейх " - читать интересную книгу авторадевственности, которая кстати сказать, последнее время начинала ее тяготить.
Большинство женщин в ее возрасте уже были замужем и имели детей; брачным возрастом у берберов считались тринадцать лет, а ей уже стукнуло восемнадцать. - Хорошо, я согласна на твои условия. - Слава Аллаху! - улыбнулся Джамал. - Во истину, принцесса, ты умеешь торговаться. Но я сделаю тебе еще одну поблажку: в моих объятияхты можешь вести себя как угодно, не укрощая свой дикий нрав. Это даже придаст нашим... xм.. отношениям некоторую пикантность. - Я хочу видеть отца, - казала она, не ответив на его улыбку. Заре совсем не нравилось, что шейх с такой иронией отнесся к ее решению, которое - Аллах свидетель! - далось ей совсем непросто. - Я это устрою, не беспокойся, - уже серьезнее произнес Джамал. - Ты cкоpo поговоришь с отцом, но остаток дня используешь с пользой для меня - подготовишься к грядущей ночи. Хамет отведет тебя в гарем, а там тобою займется Нафиса. Не успел шейх произнести имя Хамита, как тот появился в дверях: - Нести ли завтрак, господин? - Да, разумеется, но завтрак на двоих: Принцесса Зара решила оказать мне честь, разделив его со мной. *** Высокий молчаливый слуга провел девушку через двор к южной стене крепости, где находилось приземистое одноэтажное строение с крохотными кивнул и отступил в сторону. Зара вошла внутрь и оказалась в длинном коридоре, по обе стороны которого тянулись кладовые - клети, переделанные в тюремные камеры. У одной из них стоял еще один страж, и девушка сразу поняла, что именно там и держат ее отца. Кади Юсуф сидел на грязном полу, скрестив ноги и облокотившись о грубо сколоченную деревянную скамью, служившую ему постелью. Перед ним на обшарпанном низеньком столике стояла оловянная плошка с остатками еды и кувшин с водой. - Отец! - воскликнула Зара, бросаясь к решетке. Страж открыл дверь, и девушка проскользнула в камеру. Кади встал и раскрыл ей свои объятия. - Прости, дочь, - невесело улыбнулся он. Все вышло не так, как мы хотели. Теперь мы оба пленники шейха Джамала. Не могу понять, кто нас предал. - Нет, отец, предательства не было. Джамал заметил следы верблюдов, нашел остатки лагерного костра, обо всем догадался и устроил тебе ловушку. - Я подвел тебя, Зара. Уж лучше бы меня убили. Султану не терпится отрубить мне голову, и он непременно сделает это, когда меня отправят в Мекнес. - Тебя туда не отправят, отец, - сказала Зара, понизив голос почти до шепота. Ей не хотелось, чтобы стражники пересказали потом их разговор Джамалу во всех подробностях. - Разве это возможно? - удивился Юсуф. |
|
|