"Конни Мейсон. Обещанный рай " - читать интересную книгу автораусмехаясь.
Кейн смутился, покраснел и ответил, запинаясь: - Я... Это вовсе не то, о чем вы подумали, шериф. Я отношусь к Гленне с уважением, не более того. - Ах да, я совсем забыл: вы же обручены, - сухо заметил шериф. - И что вы намерены делать дальше? - Отправлю домой телеграмму, куплю в магазине все необходимое и по возможности переговорю с Картером, а затем вернусь на прииск. Мне хочется самому все рассказать Гленне раньше, чем Картер заявится на "Золотую Надежду" с купчей в руках. - Боюсь, что вы и здесь опоздали, - заметил Бартоу. - Картер собирался выехать сегодня утром. Сказал, что не предъявлял своих прав на прииск до сих пор только потому, что ездил в Силвер-Сити улаживать какие-то свои дела. Он даже не знал о том, что Гленна вернулась. Я сам ему рассказал. Картер обещал дать ей время на то, чтобы упаковать все необходимое перед тем, как она съедет. - Как вы разрешили ему уехать? - возмутился Кейн. - Этот человек может оказаться убийцей, и вы отпускаете его на прииск, зная, что Гленна там одна! О чем вы только думаете? - Успокойтесь, Морган. Картер не сделает Гленне ничего плохого. Он выглядит очень осторожным человеком и знает, что его первым вздернут на виселицу, если с Гленной что-нибудь случится. - Я немедленно выезжаю, шериф. Картер опережает меня всего на какой-нибудь час или два. - Ни во что не вмешивайтесь, Морган, - еще раз предупредил Кейна глупостей. Кейн окинул шерифа дерзким взглядом и пулей выскочил за дверь. Несмотря на жгучее желание отправиться в путь немедленно, Кейн должен был задержаться, чтобы довести до конца дело, камнем висевшее у него на шее. Он отправился на почту, чтобы отбить телеграммы Элен и своей матери. Он знал, что его просьба отложить их с Элен свадьбу еще на несколько недель вызовет в Филадельфии бурное негодование, но ничего другого ему просто не оставалось. В нынешних обстоятельствах он не может покинуть Гленну. Но если бы только Кейн знал, к каким последствиям приведут его телеграммы, он, наверное, не стал бы посылать их. *** Порывшись в отцовских сундуках, Гленна подобрала для себя пару старых рабочих брюк и поношенную клетчатую рубашку. Подвернула рукава и штанины и приготовилась отправиться туда, где вчерашней ночью ей удалось найти заветный "поплавок". Быть может, ее находка показалась Кейну не слишком значительной, но для нее самой это было величайшим событием в жизни. Найденный камень объяснял многое, даже причину, заставившую отца просить о помощи. Гленна не сомневалась в том, что отцу наконец удалось найти сказочную золотую жилу и ему нужны были деньги - закупить оборудование для шахты, нанять новых рабочих. Подобные траты были для него непосильными. Вот он и обратился с письмом к своему другу детства. Вложить деньги в столь рискованное предприятие мог только такой богатый |
|
|