"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автора

Ано вылез из машины возле комиссариата и четверть часа провел там.
Выйдя, он поглядел на часы.
- Думаю, успеем.- Он залез в машину.- Убийство Марты Гобен сразу по
выходе с вокзала развязывает руки нашим друзьям. Об этом напишут вечерние
газеты, и эти голубчики в Женеве очень обрадуются, когда прочтут. Они же не
знают, что ночью она отправила письмо. Поехали!
- Куда?- спросил Рикардо.
- Как куда? В Женеву, конечно!


Глава 12

Алюминиевая фляжка

- Я позвонил Лемеру, начальнику женевской полиции,- сказал Ано, когда
машина выехала из Экса и направилась в сторону Аннеси.- Он установит
наблюдение за этим домом. Мы успеем вовремя. До темноты они ничего не
станут делать.
Но хотя он говорил уверенно, в голосе слышалась тревога и он все время
щурился, будто всматривался в то, что происходит в Женеве.
Рикардо был разочарован. Они едут в такое дальнее путешествие, в
Женеву. Они собираются арестовать Селию и ее сообщников. А Ано даже не
загримировался! По мнению Рикардо, вид Ано никак не соответствовал
драматизму ситуации. Великий детектив отправляется в погоню, даже не
нацепив фальшивую бороду! В этом было что-то неправильное.
- Но друг мой, зачем мне фальшивая борода?- взмолился Ано.- Мы будем
обедать в ресторане "Норд" на берегу озера, дожидаясь, когда стемнеет.
Знаете, есть суп в фальшивой бороде крайне неприятно. Вам не приходилось? К
тому же все вокруг станут глазеть на меня и сразу поймут, что борода
фальшивая. Я не хочу, чтобы во мне распознали детектива, и потому не стал
маскироваться.
- Шутник!- буркнул Рикардо.
- Ну вот! Вы меня разоблачили!- с притворным ужасом сказал Ано.- К
тому же еще утром я показал вам, что Да, грешен, люблю пошутить.
За Аннеси они переехали по мосту через ущелье, и там их остановили.
Вопрос, небрежный взгляд в машину - и таможенники с миром их отпустили.
- Вот видите, досмотр - чистая формальность,- сказал Ано, и машина
рывком тронулась с места. От этого рывка Ано навалился на Рикардо, и тот
почувствовал, что в кармане у детектива лежит что-то твердое.
- Вы их взяли?- шепотом спросил он.
- Кого их?
- Наручники.
Его ждало еще одно разочарование. Детектив без накладной бороды - уже
непорядок, но детектив без наручников - это просто скандал. Как ни
печально, но слуге правосудия не хватало снаряжения. Ано утешил Рикардо,
показав ему, что это за твердый предмет - ничуть не менее колоритный, чем
наручники: заряженный пистолет.
- Значит, там будет опасно?- заволновался Рикардо.- Надо было и мне
взять пистолет.
- Друг мой, там действительно было бы опасно - если бы вы взяли свой