"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автораГлава 11 Нераспечатанное письмо Холл расчистили от толпы, на входе в коридор портье преграждал дорогу. - Проход запрещен,- сказал он. - Думаю, мне можно,- Ано предъявил удостоверение.- Сюртэ, Париж. Ему было позволено пройти, и Рикардо впритирку проскользнул следом. Марта Гобен лежала на полу; рядом с ней растерянно топтался директор отеля; врач стоял на коленях. Ано подал директору свою карточку. - В полицию сообщили? - Да,- сказал директор. - А рана?- он присел рядом с врачом. Круглая ранка была чистой и аккуратной, крови вытекло совсем немного.- Рана от пули,- определил Ано,- маленькая пуля из духового пистолета. - Нет,- ответил врач. - Но от ножа не может быть такой раны,- возразил Ано. - Верно. Смотрите!- Он поднял с полу лежащее у самого его колена орудие, принесшее смерть Марте Гобен,- не что иное, как обычный вертел; с одной стороны у него было кольцо, с другой - острие, ручкой служил кусок простого белого полена. Дерево расщепили, воткнули в щель кольцо и закрепили бечевкой. Получилось примитивное, но вполне эффективное орудие. Доказательство его эффективности было распростерто перед ними на полу. Ано отдал оружие директору отеля. Мартой Гобен.- Она страдала?- тихо спросил он у врача. - Нет, смерть наступила мгновенно. - Хоть это хорошо,- произнес Ано и поднялся на ноги. В дверях стоял кучер. - Что он может сказать?- спросил Ано. Кучер выступил вперед. Это был грузный краснолицый старик в высокой белой шляпе, как у тысячи других кучеров. - Что сказать, мосье,- буркнул он хриплым голосом.- Я посадил эту бедную женщину на вокзале и повез, куда она попросила, а потом обнаружил, что она мертва. Теперь день потерян. Кто мне за это заплатит? - Я,- сказал Ано и подал ему пятифранковую бумажку.- Держите. А теперь отвечайте! Вы утверждаете, что женщину убили в вашем экипаже, а вы и знать не знали? - А что я должен был знать? Я посадил ее на вокзале, и она всю дорогу то и дело высовывала голову из окна и кричала: "Быстрее, быстрее!" Да, бедняжка спешила! Но я не обращал внимания. Чем больше она кричала, тем меньше я ее слушал, гляжу себе вперед и не обращаю на нее внимания. Лошадь не обязана бежать в гору. - Значит, лошадь шла шагом.- Ано подтолкнул Рикардо и обратился к директору: - Комиссар Беснар придет через несколько минут, он пошлет за следователем. Нам здесь делать нечего. Они вернулись в номер Рикардо, и Ано без сил плюхнулся в кресло. Рядом с трупом, в присутствии врача он сохранял невозмутимость, но теперь дал выход расстроенным чувствам: |
|
|