"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автора

изменилась в лице и сказала: "Нет, у нас другие планы. Но послезавтра я
была бы рада вас видеть".
Ано вскочил.
- И вы сами так спокойно мне это говорите!- вскричал он.
- Да. Вы любезно отметили, что я не романтический юноша. Это так. Я
умею принимать факты как данность.
Ано почтительно посмотрел на него, потом твердо сказал:
- Ваша взяла, мосье. Я берусь за это дело. Но,- его лицо посуровело,
он стукнул кулаком по столу,- я доведу его до конца, даже если исход
окажется для вас трагичным!
- Именно этого я и желаю, мосье,- произнес Ветермил,- чтобы все было
выяснено до конца.
Ано запер бумаги в ящике для писем. Потом он вышел и вернулся через
несколько минут.
- Начнем с самого начала,- сказал он.- Я позвонил в Дипо. Перрише,
сержант патрульной службы, обнаруживший убийство, сейчас будет здесь. Мы с
ним пройдем к вилле, и по дороге он расскажет, как и что обнаружил. На
вилле мы отыщем мосье Флерио, следователя, он уже начал работу, и комиссара
полиции. Вместе с ними мы обследуем виллу. Там пока ничего не трогали,
только перенесли тело мадам Довре из салона в спальню и открыли окна.
- Можно мне с вами?- воскликнул Ветермил.
- Да, с одним условием: вы не задаете никаких вопросов и отвечаете
только на те, которые задаю я. Смотрите, слушайте, изучайте - но не
вмешивайтесь!
От мягкой доверительности Ано не осталось и следа. Теперь это был
властный и бдительный страж порядка. Он обернулся к Рикардо:
- Вы готовы подтвердить то, что видели в саду, и услышанные позже
слова? Это очень важно.
- Да,- сказал Рикардо.
Но он ни словом не обмолвился о той картине, которая как наяву стояла
у него перед глазами. И была не менее важной и весьма красноречивой.
Концертный зал в Лимингтоне был переполнен. Главным образом
зрительницами, а не зрителями. В конце зала была сцена, на которой стоял
черный шкаф. Подтянутый мужчина с военной выправкой вывел вперед красивую
белокурую девушку, одетую в черное бархатное платье с длинным шлейфом. Она
двигалась словно во сне. Человек пять из зала вскарабкались на помост,
лентой связали ей руки за спиной и скрепили ленту сургучом. Ее подвели к
шкафу и на глазах публики привязали к скамье внутри шкафа. Дверь закрыли,
люди спрыгнули с помоста в зал, свет притушили. Зрители замерли в ожидании.
Вдруг в тишину полутемного зала с опустевшего помоста ворвался рокот
тамбурина. Постукивания и удары, казалось, бились о панельные стены зала, а
на том месте, где должна быть дверь шкафа, возникло туманное белое облако.
Облако превратилось в фигуру женщины; у пес было смуглое лицо восточного
типа; низкий гортанный голос пропел песнь в честь Нила и римского
полководца Антония. Изображение фигуры померкло - это была Клеопатра. Снова
затрещали тамбурины и цимбалы. Зажегся свет, дверь шкафа распахнулась -
девушка в черном бархатном платье по-прежнему сидела привязанная к
скамейке.
Это был спиритический сеанс - представление, на которое Джулиус
Рикардо ходил два года назад. Медиум, девушка в черном бархатном платье,