"Пол Мейерсберг. Жестокая тишина" - читать интересную книгу автора

Около половины четвертого Бетти Мей покинула его комнату, не сказав
даже "До свидания!" Хэммонд тоже молчал. Холодной ночной воздух пустыни
ворвался в затхлую комнату, когда она закрывала дверь, и Хэммонд
почувствовал сильный запах жасмина. Это напомнило ему запах мыла, которым
пользовалась Пандора.

Хэммонду казалось, что их связь подобна обычным связям, которые
вспыхивают, часто ярким пламенем, во время съемок, но потом тихо затухают к
их концу. Это был обычный спасительный клапан, чтобы выпустить пар во время
сверхэмоциональных нагрузок, как подростковые романы для людей любого
возраста. Но всегда при этом были негласные четкие правила, которые
действовали в строго определенное время съемок фильма. Домашние понимали,
что такое может случиться и пытались не переживать и не думать об этом. Они
прекрасно понимали, что любое расследование будет большой ошибкой, все может
принять непредсказуемый оборот. Пандора никогда не расспрашивала его об
этом.
В прошлом у Хэммонда были две подобные связи, обе приятные и без всяких
осложнений. Но что-то в Бетти Мей затронуло его так, как это не случалось ни
с одной девушкой в прошлом. Он никак не мог разобраться, в чем здесь дело.
Разумеется, в ее наивности. Естественно, в ее молодости. Тот факт, как она
желала его, сама выбрала его также стал неиссякаемым источником ее
привлекательности. Она вызывала в нем отцовский инстинкт. Он старался не
думать о Полетт, когда был с Бетти Мей.
В сексуальном плане Бетти Мей была гораздо сложнее, чем он мог даже
себе представить. После двух ночей, проведенных с ним, она начала требован,
от него агрессивности в сексе. Он не привык к нему. Ему нравилось заниматься
сексом с Дорой они были равны в проявлении агрессивности и подчинения.
Обычно они по очереди старались довести друг друга до оргазма и редко
пытались кончить одновременно. Для них это казалось неважным. Во время
занятий любовью у них происходил медленный, терпеливый процесс соблазна.
Пандора любила его. Именно ее доверие к нему делало ее такой желанной для
Хэммонда. И необходимой.
Бетти Мей сильно возбуждала его, потом требовала, чтобы он бил ее по
спине и ягодицам. Хэммонд никогда в жизни не проделывал подобных вещей с
женщинами, он не понимал подобных извращений. Это было противно его натуре,
противоречило его естественным инстинктам. Ему приходилось читать о садизме
в сексе, но его это не возбуждало. И вдруг от него ждали именно этого.
Первым побуждением было объяснить Бетти Мей, что это не в его стиле. Но
потом он глянул сверху вниз на ее обнаженное и сильное тело. Зад был
приподнят, она ждала, когда же он начнет, и он начал нервничать: что она
подумает о нем, если он откажется? Он будет выглядеть слабаком, неподходящим
мужчиной для молоденькой девчонки. Он был на грани паники. "Давай, Хэммонд,
она хочет этого! Тебе-то что?! Прояви немного храбрости. Помимо всего, то,
что происходит между, мужчиной и женщиной, которые практически не знают друг
друга, в обычной комнате в мотеле, в полночь, абсолютно никого не касается.
Никто не узнает об этом".
Он пощекотал ее. Хэммонд не знал, с чего начать. Он шлепнул ее, сначала
слегка. Она сразу же захотела еще - и сильнее. Звуки шлепков сначала
нервировали его: он жестоко обращался с молоденькой девушкой, - как
объяснить такое? После нескольких довольно сильных ударов по ягодицам он