"Патриция Мэтьюз. Оазис" - читать интересную книгу автораоказывался покупатель. Все сколько-нибудь ценные вещи Берни хранил под
замком в задней комнате, и они предназначались для продажи только серьезным клиентам, включенным в его особый список. Джеффри услышал из-за выцветших занавесок, скрывавших дверной проем, похожий на хрипение звук, и вскоре оттуда появился сам Берни Касл. Берни всегда напоминал Джеффри Сидни Гринстрита в его самом зловещем облике. Он казался чрезмерно полным, лицо его, круглое и желтое, как тыква, вовсе не отличалось добродушием, а хрипловатый смех очень напоминал тот, который так часто пускал в ход Гринстрит, играя очередного экранного негодяя. Берни был ростовщиком и, что еще важнее, скупщиком и укрывателем краденого, одним из трех, с которыми имел дело Джеффри. Тут Берни разглядел посетителя, и на лице его появилась широкая улыбка. - Мой мальчик! - Взгляд заплывших жиром глазок Берни был острым, как у хорька. - Ты зашел по делу или просто так, мой мальчик? - По делу, Берни. Из груди ростовщика вырвался хриплый вздох. - Опять дела! Никто и никогда не приходит к Берни, чтобы поболтать по-дружески о добрых старых временах, - произнес он печально. - Ты же знаешь, Берни, что по-другому быть не может, - отозвался с усмешкой Джеффри. Ничего не ответив, Берни вразвалку направился к входной двери, запер ее и перевернул картонную табличку с надписью "Закрыто на ленч". - Тебе не кажется, что сейчас слишком рано для ленча? - заметил Джеффри. - Мои постоянные посетители поймут, что это означает. Я занят делом и того, - добавил он, потрепав себя по огромному животу, - последнее время я питаюсь из бумажного кулька. Домашний сыр и йогурт. Я на диете. - Сколько я тебя знаю, ты постоянно сидишь на диете, Берни. - Я очень упорный человек, мой мальчик. Широким жестом приглашая его войти, Берни потащился обратно за занавески. Джеффри последовал за ним, и они вошли в неприбранную комнату. Единственным предметом, у которого был хоть сколько-нибудь ухоженный вид, оказался огромный сейф, встроенный в стену; стальная поверхность его поблескивала в слабых отблесках света. Берни убрал ящики со стула и пристроился бочком за старинную конторку с откидывающейся крышкой, отделения которой были забиты всевозможными бумагами. Когда Джеффри уселся на предложенное место, Берни обернулся к нему, потирая пухлые руки; его крошечные карие глазки горели алчностью. - Итак, мой мальчик, что ты можешь предложить мне на этот раз? - Боюсь, что ничего. Моя последняя затея пошла прахом прежде, чем я успел что-либо предпринять. Мне не понравился запашок. - Ты всегда так осторожен, а, парень? - Именно поэтому мне еще ни разу не приходилось отсиживать срок в тюремной камере, Берни. - Ну что ж, мне очень жаль, что тебя постигла неудача, - вздохнул толстяк. - Тогда зачем же ты пришел? Ты ведь говорил о каком-то деле. - У меня туго с наличными. Откровенно говоря, у меня их совсем не осталось. Мне нужна некоторая сумма, чтобы продержаться, пока не проверну одно новое дельце, которое я задумал. |
|
|