"Патриция Мэтьюз. Блаженство страсти " - читать интересную книгу автора

надо будет прибраться и кое-что почистить, а потом, позже, готовить ужин, а
потом до самого сна делать будет совершенно нечего. Еще один обыкновенный
день. Еще один скучный день. Марии казалось, что на дворе самая долгая,
самая скучная весна, какую она помнит.
Джессика в своей комнате переодевалась к ужину в чистое платье, когда
услышала, что входная дверь хлопнула непривычно громко.
Кто бы это мог так хлопнуть дверью, мелькнуло у нее в голове; но
по-настоящему любопытно ей стало только тогда, когда она услышала, что
обычно спокойный голос отца звучит громко и взволнованно. Что же такое
случилось?
Девушка быстро застегнула пуговицы платья и пригладила волосы, а потом
спустилась вниз по лестнице с быстротой, совершенно не приличествующей леди.
Отец был в столовой с матерью, и Джессика с удивлением увидела, что его
обычно невозмутимое лицо раскраснелось от волнения. В руке отец держал лист
желтоватой бумаги, которую, по-видимому, только что показывал жене.
Встревоженная, Джессика резко остановилась в дверях, устремив взгляд на
родителей.
- Что такое, папа? Что случилось? - воскликнула она.
Анна Мэннинг, увидев, что дочь испугалась, поспешила успокоить ее:
- Дорогая, тебе не о чем беспокоиться. И нечего бояться.
Уингейт Мэннинг, овладев собой, заговорил:
- Прости, что напугал тебя, Джессика. Я только что говорил твоей
матери, что сегодня мы получили сообщение: в Тампу направляются
правительственные войска в количестве трех тысяч человек. Сюда командирован
майор Дж. В. Поуп приготовить все к прибытию войск. Ты понимаешь, что это
значит?
- Я полагаю, что это означает войну, - ответила Анна Мэннинг с
неодобрением.
Уингейт Мэннинг посмотрел на жену и нахмурился.
- Это также означает оживление в делах, - сказал он подчеркнуто. -
Большие дела ждут всех нас.
Джессику охватили разнообразные предчувствия. Возможно, это сообщение
означает, что будет война с Испанией, и возможно, что ее отца ждут большие
дела, но оно означает и еще кое-что: в Тампе наконец-то что-то произойдет,
впервые за долгое время.

Глава 2

Сидя в головной части железнодорожного вагона, лейтенанты Прайс и Фишер
были заняты игрой в покер на двоих, сопровождая ее хриплыми выкриками.
Несмотря на эдикт лейтенант-полковника Рузвельта относительно пьянства и
сурового наказания за него, оба они уже неплохо накачались, и карточная
партия стремительно превращалась в шумную схватку. Лейтенант Нейл Дансер,
сидевший тремя рядами дальше, размышлял, не обратиться ли к офицерам с
увещеваниями, но пришел к выводу, что это только еще больше раззадорит их.
На соседнем с Нейлом сиденье храпел лейтенант Джон Кейдж. Его пухлые
щеки покоились на двойном подбородке, а сплетенные короткие толстые пальцы
были сложены на тугом, но весьма объемистом животе.
Нейлу стало противно, и он вздохнул. Как будто недостаточно жарищи, чая
с виски, запаха блевотины! Господи, чего бы он не дал сейчас за возможность