"Барбара Мецгер. Навеки твой " - читать интересную книгу автора

что показывают в Королевской галерее, или коронные драгоценности,
выставленные в Тауэре. Вы большая редкость. Я не желаю видеть, что вы
растрачиваете данный вам дар, погрязнув в жалости к себе.
- Так нельзя назвать залечивание ран и заботу об отце.
- Трус! Вы скоро коров доить начнете! Любого можно научить управлять
вашими владениями, но никакое обучение не даст Англии второго провидца.
Страна нуждается в вас.
Рекс понимал, что у него нет выбора. Ему нужно орудие убийства и ордер
на обыск.
Харрисон - или кто он на самом деле? - поднес лист бумаги ближе к лицу,
будто при свете одной маленькой лампы можно читать, особенно в темных очках.
- Хорошо.
- Превосходно. Отдайте инспектору Димму это письмо.
Письмо было уже готово и адрес надписан.
- Вы знали, что я соглашусь?
Харрисон улыбнулся. Было в его улыбке под усами что-то знакомое, но
Рекс не мог уловить что. Возможно, ощущение, что им манипулируют, которое у
него возникло, когда отец отправил его в Лондон на помощь мисс Карвилл.
- Если бы я не принял это назначение, вы, зная, что мисс Карвилл
невиновна в преступлении, позволили бы ее повесить?
И снова глава разведки не ответил ни "да", ни "нет".
- Черт бы вас побрал, шантажист!
Харрисон встал и слегка поклонился.
- Все мы делаем то, что должны, на службе королю и стране. Помните об
этом.

Глава 12

Шагая к Боу-стрит, Рекс думал, что достаточно потрудился для страны и
короля. Он делал достаточно и для своего отца, хромая по Лондону. Когда его
оставят в покое, дадут возможность найти собственный путь?
Он его еще не нашел. И нельзя сказать, что ему не понравится считать
овец и решать, что выращивать: кормовую свеклу или кукурузу. Он устал от
того, что решения за него принимают другие. Да, он, как любой англичанин,
охотно пошел в армию, стремясь доказать свою значимость и храбрость. А что,
он должен был прожигать жизнь и растрачивать наследство на удовольствия,
когда другие умирали, чтобы не допустить Корсиканца на британскую землю?
Ему не позволили сражаться.
Теперь хотят, чтобы он стал полицейской ищейкой. Население не доверяло
новому полицейскому департаменту так же, как презирало шпионов. Светское
общество считало сыщиков с Боу-стрит немногим лучше хорьков, которых
выпустили переловить мышей.
Рекс отшвыривал тростью обрывки бумаги, валяющиеся на грязных
лондонских улицах, и едва не споткнулся, услышав, как два клерка
посмеиваются над ним, решив, что он пьян. Чтоб им пропасть!
Чего он действительно хотел, так это вернуться в Ройс-Холл и уплыть на
своей лодке от всех: от тех, кто его жалел, волновался о нем, считал, что он
растрачивает жизнь впустую. Нет, это ложь, которую он не мог сказать даже
себе. На самом деле он хотел вернуться в Ройс-Хаус и удостовериться, что
утренний разговор не ухудшил состояние мисс Карвилл. Она больна, а он был