"Барбара Мецгер. Навеки твой " - читать интересную книгу автора

Рекс готов был отнести ее на руках, но няня смотрела на него с таким
негодованием, будто это он повинен в плачевном состоянии гостьи. Отступив в
сторону, Рекс придержал дверь.
- Думаю, она бриллиант чистой воды. Золотые завитки, мягкие как шелк,
маленький носик очаровательно вздернут. Карие глаза, когда не наполнены
слезами, такие сладкие, а что касается форм... - Дэниел повел перед грудью
руками, дабы не обсуждать женский бюст в гостиной тетушки. - Но я
предпочитаю женщин покрупнее. Я боялся бы сломать эту фарфоровую куколку.
Рекс знал, что мисс Карвилл мягкая, а не ломкая, как фарфор.
- Я спросил, что ты думаешь об уходе от ответа на вопрос о мужчине, с
которым она встречалась.
Рекс бродил по гостиной, поправляя то позолоченные бронзовые часы на
каминной полке, то лежавшую книгу. Он больше думал о женщине, которая только
что ушла, чем о той, что жила здесь. Он давно перестал думать о леди Ройс,
во всяком случае, убедил себя в этом.
- Она отказалась отвечать, с кем встречалась ночью, нарушая все правила
приличий. И в то же время она охотилась за мистером Ашуэем, надеясь выйти за
него. - Рекс не мог решить, что хуже: неискренность мисс Карвилл,
пренебрежение моралью или отсутствие чести.
- Возможно, парень неподходящий, скажем, слуга, и она знала, что ее
отчим никогда не даст согласия на брак. А может, он женат. И она скрывает
его имя, чтобы жена не узнала.
- Или она защищает своего возлюбленного от закона. - Рекс просмотрел
свои записи. - Хотя она сказала, что не знает, кто убил Холи. Цвет был
ярко-синий, без всяких примесей.
- Тогда она не подозревает своего приятеля из парка, а ты обвиняешь ее
в легкомыслии, не зная фактов. У нее могла быть масса причин выходить ночью
вовсе не для того, чтобы встречаться с любовником.
- Назови хоть одну.
Дэниел сосредоточенно свел брови.
- Почему ты ее не спросил?
- Я это сделал, и она отказалась отвечать.
- Нет, спроси, есть ли у нее возлюбленный, а не кто он. У тебя от этого
причинное место в узел завязывается.
- Нет!
Дэниел, улыбнувшись, почесал подмышку. Верити, для которой истина - это
косточка с мясом, вздохнув, улеглась у него в ногах.
Рекс впивался взглядом в обоих предателей.
- Кроме того, няня Браун сумела вбить мне в голову правила приличия -
подобные вопросы дамам не задают. Как ты себе это представляешь? "Как
поживаете, мисс Фербелоу? Позвольте пригласить вас на танец. Кстати, вы
девственница?"
Дэниел расхохотался.
- Выяснив все с такой прямотой, некоторым беднягам в первую брачную
ночь не пришлось бы узнать, что краснеющая новобрачная собирала розочки с
садовником. Счастливых браков было бы больше.
Рекс не улыбнулся. У него и так загадок больше чем у сфинкса, лишние
ему не нужны. Ему и без того надо выяснить, почему графиня хранит его
учтиво-холодные письма и почему его детский портрет висит в ее гостиной.
Почему мисс Карвилл не назвала человека, с которым встречалась в парке, даже