"Энн Мэтер. Прелюдия к очарованию" - читать интересную книгу автора - Вы, конечно, шутите, синьорина, - возразил граф, переводя взгляд на
девушку. - Скажите, например, зачем понадобилось английской девушке работать в Италии? - Почему вы так уверены, что я англичанка? - полюбопытствовала Санча. - Ваш спутник, - слегка улыбнулся граф, - информировал меня, что ваш итальянский коллега не могла из-за болезни взять это интервью. Ваша фамилия - Форрест, которая, согласитесь, тоже указывает на английское происхождение. Кроме того, не забывайте: я слышал ваш разговор на галерее. Трудно представить, чтобы вы были другой национальности. И еще. Среди итальянских женщин редко встречаются такие блондинки, похожие на вас. - Понимаю, - пробормотала Санча, потупившись. - Итак... Вы не ответили на мой вопрос. Все же почему вы работаете в Италии? Санча пожала плечами. Как было бы хорошо, если бы он пересел в другое кресло, отошел бы подальше! - Мой дядя здесь главный редактор, - объяснила она. - Я работала в лондонском бюро журнала, когда он предложил с год потрудиться в Венеции. - Эдуардо Тессиле ваш дядя? - Да, синьор. Его жена и моя мама - сестры. - Ах, вот как, - понимающе кивнул граф. - И вам нравится здесь? - Очень, - попыталась улыбнуться Санча. - Венеция очень красивый город. - Вы так считаете? А вы не находите, что вода в каналах неприятно пахнет? - Нет, синьор, - заверила Санча, сопровождая ответ выразительной - Я? - прищурился граф. - Я тоже не нахожу, синьорина. Но ведь Венеция и я - друг от друга неотделимы. Это мой город, моя родина. Церкви... бульвары... мосты; они для меня что-то большее, чем просто архитектурные сооружения. - Собор Сан-Марко производит сильное впечатление, - неловко добавила Санча, поглаживая ладонью обложку блокнота. - Да, сильное впечатление, - согласился граф сухо, допивая вино. - Он и построен был именно с этой целью. Однако я лично предпочитаю, так сказать, менее... посещаемые туристами кварталы. Санча молча выслушала. На ум не приходила ни одна подходящая реплика. Хотя она прожила в Венеции уже шесть месяцев, ей фактически не пришлось увидеть малоизвестные городские районы. Всю неделю она трудилась, а в выходные дни ее брали под свою опеку дядя и тетя, очевидно, полагавшие, что их долг - всячески развлекать племянницу. Своих детей у них не было, и поэтому они всеми силами старались показать Санче, насколько им приятно ее общество. В результате ей редко представлялась возможность одной побродить по городу. - Скажите, синьорина, как давно вы уже в Венеции? - поинтересовался граф, наливая себе вина и испытующе посматривая на Санчу. - Около пяти месяцев, - быстро ответила она, подумав, что он не только способен приводить ее в замешательство, но и читать ее мысли. - И, конечно, вы живете у дяди и тети? - Вовсе нет, - покачала она головой. - Дом моего дяди за городом, и хотя он сам ежедневно ездит в редакцию, мне он посоветовал поселиться в |
|
|