"Энн Мэтер. Любовь на Изумрудном рифе " - читать интересную книгу автора

- Но не сейчас, - твердо вставил Марк, по-прежнему удерживая ее руку. -
Дорогая, ты выглядишь чудесно. И, знаешь, ты уже немножко загорела!
- Знаю. - С Марком Тоби могла позволить себе расслабиться. - И ты тоже
загорел.
- Ну, у меня-то кожа просто краснеет, - самокритично заявил Марк. - Я
плохо загораю.
- У тебя кожа слишком нежная, Марк, - сказала его мать, доставая
горячую булочку с тарелки, накрытой прозрачной пластмассовой крышкой. - И
слишком чувствительная. А более грубая кожа загорает быстрее.
- Как у меня, вы хотите сказать, миссис Ньюмэн, - сухо бросила Тоби,
задетая скрытым уколом в ее словах.
Но миссис Ньюмэн ничуть не смутилась.
- Правильно, - вежливо сказала она и принялась намазывать булочку
маслом. - Я уверена, вы со мной согласитесь.
- Мама, это можно было сказать не так прямо, - вмешался Марк. - Я хотел
бы загореть до шоколадного цвета. Шоколадная кожа - это так красиво!
- Но это не очень полезно для здоровья, - заявила миссис Ньюмэн и
распорядилась: - Марк, позови Монику. Я уверена, Тоби проголодалась.
На самом деле Тоби была не голодна, но не стала спорить. Пока Марк
ходил за служанкой, Тоби старалась не поддаваться на колкости, которыми
целенаправленно осыпала ее миссис Ньюмэн, и пыталась разгадать, чем вызвана
эта враждебность.
Легкие плетеные стулья у круглого стеклянного стола, небольшая рябь на
прозрачной поверхности бассейна, панорама бухты внизу, под виллой, - все это
казалось идеальным миром. Полосатый бело-голубой навес защищал террасу от
палящих лучей солнца. Позже, днем, тень самого дома даст прохладу.
- Какие у тебя сегодня планы, Марк? - спросила миссис Ньюмэн после
того, как Моника принесла Тоби апельсиновый сок, кофе и большой, свежий
ломоть дыни. - Я сообщила Силле о твоем приезде, и она обещала прийти с
утра. Роберта не будет. В последнее время он по утрам работает, и я
подумала, что ты мог бы пригласить ее поплавать с вами.
- Черт возьми! - рассердился Марк. Он вытер губы салфеткой и швырнул ее
в сторону. - Мама, ты же знаешь, что у нас с Тоби только две недели! Могла
бы посоветоваться со мной, прежде чем навязывать нам Силлу.
- Я не навязываю тебе Силлу, Марк, - с каменным выражением лица заявила
миссис Ньюмэн. - Она прекрасная девушка. И я никогда не думала, что ты
можешь отказать в моей просьбе провести с ней немного времени. Ведь она
здесь почти одна! Если бы не Роберт...
- Никто не просит Дженнингсов жить на этом острове, - отрезал Марк. -
Если бы Харви переехал на Мартинику или Тринидад - или даже в Штаты, - он бы
мог устроиться на хорошую работу, а для Силлы нашлось бы общество людей ее
возраста.

Теперь миссис Ньюмэн смотрела на сына с нескрываемой неприязнью.
- Ты волен думать как угодно, Марк. - При этом она бросила на Тоби
такой взгляд, который сразу включил молодую женщину в круг тех, с кем миссис
Ньюмэн была не согласна. - Как обычно, ты не хочешь дать себе труд проявить
внимание к Силле, хотя знаешь, что я по-настоящему привязана к ней.
Наверное, ты забыл все, что я для тебя сделала.
- Ну хватит, мама!