"Энн Мэтер. Любовь на Изумрудном рифе " - читать интересную книгу автора - Но не сейчас, - твердо вставил Марк, по-прежнему удерживая ее руку. -
Дорогая, ты выглядишь чудесно. И, знаешь, ты уже немножко загорела! - Знаю. - С Марком Тоби могла позволить себе расслабиться. - И ты тоже загорел. - Ну, у меня-то кожа просто краснеет, - самокритично заявил Марк. - Я плохо загораю. - У тебя кожа слишком нежная, Марк, - сказала его мать, доставая горячую булочку с тарелки, накрытой прозрачной пластмассовой крышкой. - И слишком чувствительная. А более грубая кожа загорает быстрее. - Как у меня, вы хотите сказать, миссис Ньюмэн, - сухо бросила Тоби, задетая скрытым уколом в ее словах. Но миссис Ньюмэн ничуть не смутилась. - Правильно, - вежливо сказала она и принялась намазывать булочку маслом. - Я уверена, вы со мной согласитесь. - Мама, это можно было сказать не так прямо, - вмешался Марк. - Я хотел бы загореть до шоколадного цвета. Шоколадная кожа - это так красиво! - Но это не очень полезно для здоровья, - заявила миссис Ньюмэн и распорядилась: - Марк, позови Монику. Я уверена, Тоби проголодалась. На самом деле Тоби была не голодна, но не стала спорить. Пока Марк ходил за служанкой, Тоби старалась не поддаваться на колкости, которыми целенаправленно осыпала ее миссис Ньюмэн, и пыталась разгадать, чем вызвана эта враждебность. Легкие плетеные стулья у круглого стеклянного стола, небольшая рябь на прозрачной поверхности бассейна, панорама бухты внизу, под виллой, - все это казалось идеальным миром. Полосатый бело-голубой навес защищал террасу от - Какие у тебя сегодня планы, Марк? - спросила миссис Ньюмэн после того, как Моника принесла Тоби апельсиновый сок, кофе и большой, свежий ломоть дыни. - Я сообщила Силле о твоем приезде, и она обещала прийти с утра. Роберта не будет. В последнее время он по утрам работает, и я подумала, что ты мог бы пригласить ее поплавать с вами. - Черт возьми! - рассердился Марк. Он вытер губы салфеткой и швырнул ее в сторону. - Мама, ты же знаешь, что у нас с Тоби только две недели! Могла бы посоветоваться со мной, прежде чем навязывать нам Силлу. - Я не навязываю тебе Силлу, Марк, - с каменным выражением лица заявила миссис Ньюмэн. - Она прекрасная девушка. И я никогда не думала, что ты можешь отказать в моей просьбе провести с ней немного времени. Ведь она здесь почти одна! Если бы не Роберт... - Никто не просит Дженнингсов жить на этом острове, - отрезал Марк. - Если бы Харви переехал на Мартинику или Тринидад - или даже в Штаты, - он бы мог устроиться на хорошую работу, а для Силлы нашлось бы общество людей ее возраста. Теперь миссис Ньюмэн смотрела на сына с нескрываемой неприязнью. - Ты волен думать как угодно, Марк. - При этом она бросила на Тоби такой взгляд, который сразу включил молодую женщину в круг тех, с кем миссис Ньюмэн была не согласна. - Как обычно, ты не хочешь дать себе труд проявить внимание к Силле, хотя знаешь, что я по-настоящему привязана к ней. Наверное, ты забыл все, что я для тебя сделала. - Ну хватит, мама! |
|
|