"Энн Мэтер. Любовь на Изумрудном рифе " - читать интересную книгу авторабархатный пиджак темно-вишневого цвета. Роберт сидел во главе стола, мать -
справа от него, а Тоби - слева. Марк полностью завладел разговором, так что она не смогла изменить к лучшему мнение о ней Роберта. Может быть, сегодня у нее будет возможность исправить впечатление о себе, хотя она и сама не могла бы сказать, почему это для нее так важно. Вчера перед обедом Марк поводил ее по комнатам первого этажа. Поэтому сейчас она хорошо знала, где находятся спальни, где - гостиная и столовая и как выйти из помещения наружу. В большинстве комнат были застекленные раздвижные двери. Кроме того, дом имел два входа - парадный и "черный", оба украшенные изящно изогнутыми козырьками. Решив, что вилла, скорее всего, еще заперта на ночь, Тоби направилась в оранжерею. Будет легче открыть окно, чем дверь. К ее удивлению, окна и двери в оранжерее уже были распахнуты, ветер играл шелковыми занавесками, и из бассейна доносился громкий плеск воды. Значит, Марк тоже встал, обрадовалась Тоби. Она вышла в патио и не спеша направилась к бассейну по мозаичной дорожке. Она увидела силуэт, энергично плывущий под водой. Скинув босоножки и подвернув штанины, она уселась на краю бассейна, опустив ноги в воду. Пловец вынырнул прямо перед ней - и заготовленные ею слова шутливого восхищения застыли на языке. Из воды появились не квадратные плечи Марка, а смуглые тонкие черты Роберта, одной рукой отбрасывающего мокрые волосы со лба. Она не знала, кто из них больше удивлен, но Роберт первым оправился от неожиданности. - Тоби, - вежливо обратился он к ней, без видимых усилий удерживаясь на воде, - вы хорошо спали? холодной. - А мне - нет, - сдержанно ответил он. - Вы пришли поплавать? Тоби пожала плечами. - Пожалуй... Если не помешаю. - Конечно, нет, - улыбнулся он. - Если вы дадите мне несколько минут, чтобы я выбрался. - Разве это так необходимо? - прервала его Тоби. - Я хочу сказать, - смутилась она, - я буду плавать осторожно, чтобы не столкнуться с вами... - А если я сам столкнусь? - недовольно спросил он. - Вы не возражаете? А вот мне совсем не хочется, чтобы меня видели... Так что лучше передайте-ка вон ту одежку. - Он указал рукой на махровой халат, брошенный на скамейку. - Мне потребуется всего несколько минут. Тоби подтянула колени, собираясь встать, но потом опять опустила ноги в воду. - Роберт, пожалуйста, - сказала она, непроизвольно назвав его по имени. - Не надо уходить из-за меня... Лучше я сама уйду. Не хочу мешать вам. Пожалуйста, плавайте, будто меня здесь не было. Твердые губы Роберта скривились. - Вы думаете, это возможно? - сухо спросил он, но потом выражение его лица смягчилось. - Мне почему-то кажется, что Марк с вами не согласился бы. - Марка здесь нет, - бесхитростно ответила она и тут же пожалела о своих словах, потому что лицо Роберта снова напряглось. - Конечно, его здесь нет. Но уверяю вас, ему бы это не понравилось. Так что будьте послушной девочкой и подайте мою одежду, хорошо? |
|
|