"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу авторатакой образ жизни? Полная свобода поступать так, как хочется, жить и,
возможно, любить по своей воле? Розета пожала плечами: - Я вполне удовлетворена своей жизнью, донья Луиза. Я не стремлюсь к свободе. Иногда свобода может оказаться такой же утомительной, как обязанности. Кроме того, одинокая женщина, способная позаботиться о себе, не завоевывает сострадания и сочувствия мужчин. Женщина не должна проявлять инициативу. Она всегда обязана помнить, что она - женщина. Лаура крепко сжала свои руки. - Вы хотите сказать, что женщина должна знать свое место... Вы это хотите сказать? Голос ее, когда она произносила эти слова, звучал несколько напряженно. Тяжелые веки прикрыли глаза Розеты. - Конечно! Мужчина не будет уважать женщину, которая перенимает его свойства. Вы, англичанки, можете располагать своей свободой, но при этом вы теряете гораздо больше, чем приобретаете! - Ха! - хрипло рассмеялась сеньора Мадралена. - Ты твердо придерживаешься такого взгляда, Розета, я знаю. Ну хватит об этом. Мисс Флеминг, у вас было время обдумать мое предложение. Работа - ваша, если вы захотите принять эту должность. Работа менее чем утомительна, вы знакомы с ней. Есть, конечно, одно обстоятельство... Вам может быть одиноко, я бы сказала. Что же вы думаете? - Лаура замешкалась, и сеньора продолжила: - Вы не совсем такая, какой я представляла себе гувернантку моего внучатого племянника. Ваши волосы такого блестящего медного оттенка очень необычны, и вы сами, пожалуй, несколько молоды, хотя, по-видимому, приучены к рискнуть, если и вы готовы... Лаура улыбнулась на эти слова: - Вы хотите, чтобы я дала ответ сразу, сейчас? - Да, я предпочла бы знать сейчас. - Очевидно, мисс Флеминг опасается, что ее свобода может оказаться ограниченной в таком изолированном месте, - заметила Розета Бургос язвительно. Наверно, этими словами Розета Бургос хотела подтолкнуть Лауру к отказу от лредложения, ко они возымели обратное действие. Соблазн был слишком велик, и будет ли Рафаэль Мадралена презирать ее за слабость или нет, ей уже стало безразлично, больше всего она хотела снова увидеть его. *** - Честно говоря, Лаура, ты просто не в своем уме! Эти слова произнесла Линдсей Баррат, девушка, с которой Лаура жила вместе в квартире. Линдсей была секретаршей и работала у нотариуса в Грейс Инн. Они с Лаурой росли вместе в Челмсфорде в те дни, когда Лаура жила у своей тетки. Лаура, сидевшая перед своим туалетным столиком и накладывавшая крем на лицо, пожала плечами. - О, Линдсей, не начинай снова! - попросила она, втирая крем. - Мы обо всем этом уже говорили, и я знаю, я знаю, что сошла с ума. Но обсуждать бесполезно. Теперь я должна ехать. Я сказала, что поеду! |
|
|