"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу авторавечером всегда присутствовали Розета и донья Луиза, которые отвлекали его
внимание от нее. Она взяла за правило спускаться к ужину, только когда знала, что другие уже там, и таким образом избегала возможности оказаться наедине с доном Рафаэлем. Казалось, он вообще не замечает ее присутствия. Он ел, обсуждал деловые вопросы с доньей Луизой и Розетой и затем немедленно исчезал в своем кабинете. Однажды оба они - он и Розета - отсутствовали во время ужина, и донья Луиза объяснила, что они приглашены на ужин друзьями в Кадисе. Поскольку Кадис находился от Мадралена довольно далеко, они вернулись поздно ночью; Лаура слышала, как машина подъезжала к дому. Она не могла заснуть и бессознательно ждала их возвращения. Когда они вошли во внутренний двор, она слышала их тихие голоса. Они прошли около ее окон, и сердце ее болезненно сжалось. Конечно, это было то, чего добивалась Розета, в чем Лаура теперь уверилась. Возможно, чтобы быть рядом с Рафаэлем, Розета и взяла на себя обязанности компаньонки доньи Луизы. Утром, когда Лаура, Карлос и Элизабет завтракали, в детскую неожиданно вошел Рафаэль. Щеки Лауры слегка порозовели, когда он появился одетый в бриджи для верховой езды и белую шелковую рубашку. - Доброе утро, сеньора и сеньорита, - сказал он по-испански, ласково погладив сына по голове. - Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? Карлос посмотрел на отца выжидательно. - Почему ты здесь, папа? - спросил он, широко раскрыв глаза. - Ты ведь не приходишь в детскую! Лаура опустила голову и намеревалась выйти, думая, что дон Рафаэль хочет поговорить с сыном наедине, но она ошиблась. Дон Рафаэль сказал: Карлос, обычного часа, я подумал, что ты, может быть, захочешь побыть со мной какое-то время утром. Вся работа в поместье налажена, и я думаю, что мне можно немного отдохнуть. - Ты хочешь сказать, что я должен пойти в твой кабинет сейчас? - спросил Карлос без всякого энтузиазма. - Ты не приветствуешь этого, малыш? - нахмурился дон Рафаэль. Он взглянул на склоненную голову Лауры. - Я подумал, что, может быть, ты предпочтешь провести некоторое время со мной вместо уроков с сеньоритой Лаурой? - О, но мы ведь не занимаемся уроками, - начал он и замолчал, когда поймал выразительный взгляд Лауры. - Ах так? Мисс Флеминг, тогда скажите мне, чем же вы занимаетесь? Элизабет Латимер вмешалась до того, как Лаура смогла заговорить. - Мисс Флеминг обучает ребенка современными методами, дон Рафаэль. Это называется учиться играя. Карлос учится, не сознавая этого. Дон Рафаэль нахмурился. Он посмотрел на Лауру и встретил ее задумчивый взгляд. - Да, сеньор, - сказала она довольно резко, - это значительно более интересное занятие для ребенка. - Конечно, я в этом не сомневаюсь. Тем не менее старые методы вполне подходили, когда я сам был ребенком, и, мне кажется, я от этого не очень страдал. - Правда? - спросила Лаура спокойно и услышала, как он часто задышал. - Очень хорошо, - произнес он наконец, внимательно глядя на Карлоса. - |
|
|