"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу автора

вечером всегда присутствовали Розета и донья Луиза, которые отвлекали его
внимание от нее. Она взяла за правило спускаться к ужину, только когда
знала, что другие уже там, и таким образом избегала возможности оказаться
наедине с доном Рафаэлем.
Казалось, он вообще не замечает ее присутствия. Он ел, обсуждал деловые
вопросы с доньей Луизой и Розетой и затем немедленно исчезал в своем
кабинете. Однажды оба они - он и Розета - отсутствовали во время ужина, и
донья Луиза объяснила, что они приглашены на ужин друзьями в Кадисе.
Поскольку Кадис находился от Мадралена довольно далеко, они вернулись поздно
ночью; Лаура слышала, как машина подъезжала к дому. Она не могла заснуть и
бессознательно ждала их возвращения. Когда они вошли во внутренний двор, она
слышала их тихие голоса. Они прошли около ее окон, и сердце ее болезненно
сжалось. Конечно, это было то, чего добивалась Розета, в чем Лаура теперь
уверилась. Возможно, чтобы быть рядом с Рафаэлем, Розета и взяла на себя
обязанности компаньонки доньи Луизы.
Утром, когда Лаура, Карлос и Элизабет завтракали, в детскую неожиданно
вошел Рафаэль. Щеки Лауры слегка порозовели, когда он появился одетый в
бриджи для верховой езды и белую шелковую рубашку.
- Доброе утро, сеньора и сеньорита, - сказал он по-испански, ласково
погладив сына по голове. - Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
Карлос посмотрел на отца выжидательно.
- Почему ты здесь, папа? - спросил он, широко раскрыв глаза. - Ты ведь
не приходишь в детскую!
Лаура опустила голову и намеревалась выйти, думая, что дон Рафаэль
хочет поговорить с сыном наедине, но она ошиблась. Дон Рафаэль сказал:
- Поскольку вчера вечером меня не было и я не мог провести с тобой,
Карлос, обычного часа, я подумал, что ты, может быть, захочешь побыть со
мной какое-то время утром. Вся работа в поместье налажена, и я думаю, что
мне можно немного отдохнуть.
- Ты хочешь сказать, что я должен пойти в твой кабинет сейчас? -
спросил Карлос без всякого энтузиазма.
- Ты не приветствуешь этого, малыш? - нахмурился дон Рафаэль. Он
взглянул на склоненную голову Лауры. - Я подумал, что, может быть, ты
предпочтешь провести некоторое время со мной вместо уроков с сеньоритой
Лаурой?
- О, но мы ведь не занимаемся уроками, - начал он и замолчал, когда
поймал выразительный взгляд Лауры.
- Ах так? Мисс Флеминг, тогда скажите мне, чем же вы занимаетесь?
Элизабет Латимер вмешалась до того, как Лаура смогла заговорить.
- Мисс Флеминг обучает ребенка современными методами, дон Рафаэль. Это
называется учиться играя. Карлос учится, не сознавая этого.
Дон Рафаэль нахмурился. Он посмотрел на Лауру и встретил ее задумчивый
взгляд.
- Да, сеньор, - сказала она довольно резко, - это значительно более
интересное занятие для ребенка.
- Конечно, я в этом не сомневаюсь. Тем не менее старые методы вполне
подходили, когда я сам был ребенком, и, мне кажется, я от этого не очень
страдал.
- Правда? - спросила Лаура спокойно и услышала, как он часто задышал.
- Очень хорошо, - произнес он наконец, внимательно глядя на Карлоса. -