"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу автораочень серьезные уроки. И ты уже говоришь по-английски очень хорошо.
- Это я посоветовала, - прервала их Элизабет Латимер, - чтобы к Карлосу пригласили английскую гувернантку. Он может говорить по-английски очень хорошо, он - умный мальчик и хочет учиться. Я думаю, что, может быть, несколько уроков - немного грамматики и немного арифметики не помешают. - А вы не думаете, что он еще немного мал для таких вещей? - Лаура прикусила губу и выпрямилась. - Я хочу сказать, что ему всего четыре года. У нас дети в четыре года посещают школу в детском саду, но там мало академических занятий. Дети учатся в играх, задача в том, чтобы приучить ребенка общаться с другими детьми, естественно относиться друг к другу. У Карлоса есть какие-нибудь товарищи? - Присядьте, мисс Флеминг. - Элизабет Латимер указала Лауре на стул рядом с собой. - Мне кажется, нам с вами нужно поговорить. Начать с того, - сказала она после того, как Лаура при села, - начать с того, что Карлос не такой, как другие дети. Он не англичанин, хотя говорит по-английски как на родном языке. Он испанец, а испанские дети не пользуются такой свободой, как английские. Во-вторых, здесь очень уединенное место, как вы, вероятно, заметили. - Она вздохнула. - Здесь нет детей, с которыми он мог бы играть. - Совсем никаких? - Никаких. Конечно, есть дети в деревне, но они сюда не приходят. Я не думаю, что дон Рафаэль позволит это. - Но для Карлоса было бы лучше иметь товарищей, любых товарищей, чем совсем никаких, - возразила Лаура. - Вы думаете, что я не настаивала на этом с самого начала? - воскликнула Элизабет Латимер. - Но с тех пор, как умерла донья Елена, дон - А... а сколько времени донья Елена уже мертва? - запинаясь спросила Лаура. - Уже около трех лет. - Элизабет Латимер пожала плечами. - Никто здесь не говорит о смерти доньи Елены, мисс Флеминг. Лауру заинтриговали ее слова. Она ведь была просто человеком, не чуждым любопытства, и ей хотелось расспросить о донье Елене, но она понимала, что этого нельзя делать. Вместо этого она посмотрела на Карлоса, который вернулся к своей игре на полу, сосредоточенно сооружая замок из кубиков, а затем разрушая его. Лаура разделяла огорчение Элизабет Латимер и не одобряла строгостей Рафаэля. - Вы давно уже здесь? - спросила она. - Почти тридцать пять лет, - вздохнула мисс Латимер. - Значит... значит, вы были здесь, когда дон Рафаэль был еще мальчиком? - Я была здесь, когда он родился, - ответила Элизабет Латимер, кивнув. - Я приехала сюда, когда его мать ходила беременной. Что-то внутри Лауры вздрогнуло, нервы напряглись. Она не могла себе представить Рафаэля таким же мальчиком, как Карлос. - Он был похож на Карлоса? - спросила она. - Внешне - да. По темпераменту - нет. Он был более шаловливым ребенком и, безусловно, пользовался большей свободой. По крайней мере, до тех пор, пока не умерла его мать... - Когда это случилось? - Ему было около семи, я думаю. Я точно не помню теперь. Это была ужасная трагедия. Она и ее сестра погибли в автомобильной катастрофе. Машину |
|
|