"Энн Мэтер. Пропавшая кинозвезда [love]" - читать интересную книгу автора



Глава 2


...Элизабет вскрикнула, и Гарольд промахнулся почти на два фута.
Героини так не поступают, недовольно подумал Гарольд, но даже он испугался
бы внезапного появления дракона. Дракон выглядит, конечно, дружелюбно, но
это не значит, что нужно любить его. Он такой большой, белесый и
чешуйчатый! Как убедить Элизабет, что ей нечего бояться, если у самого
сердце в лапы уходит? В конце концов, она всего лишь девочка...
Хватит женской эмансипации, недовольно усмехнувшись, подумала Джулия,
кладя руки на поясницу и выгибая затекшую спину. Все же Гарольд - герой
романа. И публика, для которой она пишет, не заметит небольшого шовинизма.
В конце концов, это новая для нее тема, духом которой она еще не
полностью прониклась. Беда в том, что после появления на ее пороге того
репортеришки ей стало трудно сосредоточиться на чем-либо вымышленном, а
создание мужественного характера главного героя требует особого подхода.
Все же Джейку сюжет нравится, успокоила она себя, решив выбросить из
головы тот неприятный инцидент с коротышкой. Но именно после него она
попыталась отвлечься на что-то новое. Литературный агент мог бы поставлять
в издательства ее книжки о Пенни Паррише, пока юные поклонники не устанут
от них, но с двадцатью книгами на полке Джулия была готова сменить тему.
Конечно, мешала и жара. Сейчас термометр показывал далеко за
тридцать, и хотя она сидела за компьютером лишь чуть больше часа, спина
совершенно затекла, а шорты прилипли к телу.
Может быть, стоило бы писать об огненном драконе, подумала она,
критическим оком пробегая последние строчки. Но снежный дракон куда
оригинальнее, и Ксанаду, как она его назвала, окажется притягательным
персонажем. Несмотря на то что Элизабет из-за него испуганно вскрикивает,
подумала она с улыбкой.
Джулия вздохнула и посмотрела на тонкие золотые часики на запястье.
Одиннадцать часов, отметила она с некоторым облегчением. Время выпить
любимую чашечку кофе. Пусть Гарольд полчасика Поразмышляет над своими
возможностями. В конце концов, староанглийские овчарки не отличаются
особой живостью ума.
Выбравшись из своего кресла, она направилась на негнущихся ногах
через гостиную в просторную кухню, которую спланировала сама. Довольно
скромная по размерам, она сочетала в себе уют кухни в фермерском доме с
технологией девяностых, и хотя посудомоечной машины не имеется, все
принадлежности для приготовления вкусной еды в наличии.
В питании Джулия стала, наверное, экспертом. Она обнаружила у себя,
возможно с некоторым опозданием, природный талант к выпечке, сама
выращивала большую часть овощей и фруктов и с удовольствием
экспериментировала с блюдами.
Между прочим, в самом начале, еще не обнаружив, что может
зарабатывать на жизнь писанием детских книжек, Джулия страдала от избытка
свободного времени. Присмотр за одним маленьким мальчиком не поглощал всю
ту энергию, которую она тратила, будучи постоянно занята в съемках, и
первое время ей было нелегко справиться с превращением из публичного лица