"Жеральд Мессадье. Суд волков " - читать интересную книгу автора

по-настоящему.
Казалось, минуты текут со стальным звоном.
- Нет для нас ничего ужаснее, чем отречься от своей веры, - молвил он.
Она заплакала. Ее мечта сбылась. Жанна оплакивала умершего Исаака. Он
протянул к ней руку. Она встала, отошла от него. Отчего любовь подобна
кинжалу, вспарывающему душу?
Она выплакалась, стоя у окна.
- Отныне, Жанна, я принадлежу тебе телом и душой.
Она знала доброту Исаака и понимала: он произносит эти страшные слова
таким спокойным тоном потому, что страдает не меньше ее.
- Нет, - сказала она, - нет. Это ты полностью владеешь мною. Отныне я
твоя раба.
Он встал и подошел к ней. Обнял ее. Они долго стояли так, не говоря ни
слова.
Исаак хотел отнести шкатулку к себе в спальню. Но Жанна показала ему
тайник, где прятала свою.
Они спали каждый на своем этаже. Этой ночью тела их безмолвствовали.
На следующий день Жанна отправилась к отцу Мартино, в церковь
Сен-Северен. Она не встречалась с ним после ссоры из-за посмертного
оправдания Жанны д'Арк. Пожертвования передавала через кормилицу.
Она вошла к нему, исполненная холодной решимости. Он не знал, что она в
те дни ополчилась на все религии вообще, ибо все они предали Господа и Его
сына Иисуса, распятого по злобе человеческой. Она понимала, что отец
Мартино - неплохой человек. Он лишь нес свою долю вины за ложь тех, которые
провозгласили себя представителями Бога.
- Дочь моя... Рад видеть вас. Каким добрым ветром вас занесло?
Она ответила не сразу. Смерила его взглядом, ледяным, как сосульки,
нависающие над водосточными трубами в разгар зимы.
- Я пришла узнать, сколько вы возьмете за то, чтобы втайне окрестить
еврея.
Воцарилось безмолвие, стеной вставшее между ними.
- Втайне?
- Без победных криков. Без объявления о крещении.
Он вздохнул.
- Я ничего не возьму, Жанна де Бовуа, - спокойно ответил он. - Мне
достаточно того, что Господь мой восторжествовал. Царствие его сильно не
криком.
Она кивнула и положила кошель на разделявший их стол. Он взял кошель,
развязал его и высыпал содержимое на стол. Сто турских ливров.
Он отложил две монеты в сторону, ссыпал остальные девяносто восемь
обратно в кошель, завязал его и протянул Жанне:
- Двух ливров хватит для свершения обряда.
Он задержал на ней мрачный взор. Она не отвела глаз.
- Заберите эти деньги.
- Тогда до завтра, - сказала она, взяв кошель.
- К вашим услугам.
Он поднялся, чтобы проводить ее до двери.
- Гоните прочь дурные мысли, Жанна, - сказал он. - В конце концов они
могут загрязнить вашу душу.
Взгляд ее смягчился. Она даже попыталась улыбнуться.