"Сандра Мертон. Роковая весна [love]" - читать интересную книгу автора

"Хороший мальчик... Прилежный!.. Что бы сказала Софи, узнай о нем
правду?" - подумала Миранда.
"И все же, все же... Может, когда-нибудь их отношения изменятся к
лучшему? Сегодня он с ней подчеркнуто вежлив. Даже холоден. Дай Бог! Не
дурашливый мальчишка, а светский лев... Понял, наконец, что между ними не
может быть никаких других отношений, кроме официальных.
"Взглянул, почувствовал, что она смотрит на него. В ответ даже не
улыбнулся, скользнул взглядом и снова в бумаги..." Впервые за время их
знакомства Миранда ощутила легкость, напряжение спало, и она успокоилась.
К тому времени когда самолет стал снижаться, подлетая к Парижу,
девушка уже весело смеялась. Милейшая Софи без остановки рассказывала
забавные истории богемной жизни тридцатых годов. Она, как будто это было
вчера, вспоминала без труда все, чему сама была свидетельницей, живя в те
годы то в Штатах, то в Европе. Слушать ее было интересно, и запас историй,
казалось, был неистощим.
А ее племянник вел себя так, будто его и не существовало, будто не
было в самолете. Когда к трапу подъехал лимузин и они садились в машину,
даже и тогда он едва взглянул на нее.
- Мисс Стюарт, - он подал ей свою руку, подсаживая в машину прежде,
чем усадил свою тетю. Сел рядом с Софи, наклонился к шоферу и что-то
сказал. Ее ухо, непривычное к французской речи, уловило мелодичность языка
и, как показалось, отличное произношение. Спустя минуту машина уже неслась
по авторуту.
"Ну, здравствуй, Париж!.." Она, не отрываясь, смотрела в окно. "Яркие
витрины, веселые зонтики на террасах уличных кафе, сиреневая дымка..."
- Дэниел, попроси Жана поехать длинной дорогой.
- Тетя, я уже сделал это, - Дэниел улыбнулся и взглянул на Миранду. -
Думаю, что мисс Стюарт приятно будет посмотреть Париж.
- Спасибо, - Миранда улыбнулась в ответ. "Отчего же не улыбнуться?
Хорошие поступки достойны поощрения..."
Дэниел смотрел на нее, по-прежнему улыбаясь.., но в его глазах были
только холод и отчужденность. "Опять ошиблась! Он все такой же. Непростой
и нелегкий..."
Из кармашка дверцы вытянул газету, развернул ее и стал просматривать.
"Волшебник и маг доставил меня в Париж? Как бы не так! - подумала
Миранда. - Заманил меня сюда коварством. Тете, видите ли, нужна
компаньонка!"
Вчера, когда они были в его номере, "разряд молнии" ослепил их обоих:
"Кто мог предугадать, что так случится, - Миранда откинулась на спинку
сиденья. - Может, на этом следует закончить знакомство с Парижем?"
- Я счастлива, что вы с нами, - Софи погладила ее руку и слегка
сжала. - Когда Дэниел передал мне ваше согласие, я была вне себя от
радости. Правда, Дэниел?
- Правда, тетя, правда. - Он опять посмотрел на Миранду.
- Мы, дорогая, сделаем все, чтобы вы не пожалели о своем решении. Я,
старая перечница, вряд ли смогу бегать по городу, как прежде. А вот
Дэниел, он, конечно, с удовольствием станет вашим гидом. Так что вся
ответственность лежит на нем.
- Нет-нет, - запротестовала Миранда. Чтобы смягчить отказ,
улыбнулась. - Не стоит его беспокоить, отрывать от дел. Куплю путеводитель