"Сандра Мертон. Роковая весна [love]" - читать интересную книгу автора

он настрополил герра Дорфмана, тогда он действительно обладает связями,
которые ей и не снились, тогда он может все и ни перед чем не
остановится..."
Вздрогнула от неожиданности, когда широко распахнулась дверь.
В номере был полумрак. Торшер давал ровно столько света, чтобы
увидеть мужчину, стоящего в проеме.
"Даниэл! Собственной персоной".
- Ну что! - сказал он, словно ждал ее. - Так и будешь стоять на
пороге всю ночь или, может, все-таки зайдешь?
Миранда взглянула на него. "Самое лучшее - повернуться и уйти, чтобы
никогда больше его не видеть!" Вспыхнула и погасла мысль. "Дело зашло
слишком далеко, и отступать некуда..."
Набрала полную грудь воздуха и вошла в полумрак комнаты.
Услышала, как за спиной клацнула ручка двери. Стояла, глядя прямо
перед собой, всеми силами стараясь успокоить сердцебиение. Медленно обвела
взглядом гостиную, как бы желая переключить внимание от главного к
второстепенному и успокоиться. "Это иногда помогает!
Огромное окно во всю стену выходит на реку Амстель. Рядом стол, на
котором был сервирован ужин на одну персону. Фарфор, серебро... Изящный
хрустальный бокал наполовину наполнен темно-красным вином. Еще какие-то
столики. В вазах цветы."
- Полагаю, мое предложение принято? - спросил Дэниел.
Она при звуке его бархатистого голоса на секунду закрыла глаза, а
когда открыла их, решила:
"Враг! Он ее лютый враг".
- Откуда вы узнали, что я...
Миранда осеклась и покраснела. Теперь она хорошо его разглядела, и
то, что представилось взору, заставило пожалеть о необдуманном поступке,
на который решилась в порыве гнева. Дэниэл, как и утром, стоял, облокотясь
о притолоку, сложив руки на груди, и смотрел на нее. С той только
разницей, что утром он был одет, а теперь возвышался перед ней в коротком
махровом банном халате, который был небрежно запахнут и схвачен на талии
слабо завязанным поясом. Миранда на секунду задержала взгляд на
шелковистых темных волосах, выглядывающих в вырезе халата, скользнула по
загорелым ногам и "незамеченная" вернулась к его лицу.
Дэниел рассмеялся.
- Смелей, смелей, мисс Стюарт! Можно подумать, что вы никогда не
видели мужского тела!
Ей сразу стало жарко, но она спросила, как можно спокойнее:.
- Вас предупредил о моем приходе этот лакей внизу?
Ухмыльнулся.
- Ты произвела на него впечатление. Да, это он позвонил. Решил, что
ты воровка, когда побежала к лифту. - Дэниел подошел к накрытому столу. -
Ты, наверно, не ужинала. Я сейчас позвоню и закажу...
- Хватит играть со мной в кошки-мышки! - отчеканила Миранда. Страх,
нервозность - все разом улетучилось, и она почувствовала себя так, будто
только что рассталась с Майной.
- Что вам сделал Билли? Его брови взмыли вверх.
- Какой Билли? Что еще за Билли?
- Ах, будто бы вы не знаете! Билли Кемпер. Он тоже на стипендии. И