"Лесли Мэримонт. Уроки страсти " - читать интересную книгу автора

кота.
Возглавляла компанию Мелисса Невин-Форэ, в свои сорок с лишним лет
сменившая нескольких мужей и знавшая по собственному опыту, как нужно
работать с людьми. Мелисса, яркая блондинка, была скорее привлекательна,
нежели красива - с гибкой как тростинка фигурой, холодным взглядом голубых
глаз и репутацией человека совершенно беспощадного. Она возглавила агентство
несколько лет назад, когда во время очередного бракоразводного процесса на
нее неожиданно свалилось небольшое наследство. Теперь эта маленькая
случайная удача обернулась в результате напряженной работы многомиллионным
состоянием в банке и роскошным домом неподалеку от пляжного комплекса Прадо.
Валери была последним "приобретением" агентства, чему немало
поспособствовала энергичная Жанетт. Когда Мелисса Невин-Форэ предложила ей
место, Валерии несказанно обрадовалась. Не так-то легко устроиться в чужой
стране! А кроме того, ей сразу понравилась атмосфера, царящая в агентстве,
девиз которого был: "Внимательность к деталям и совершенство даже в
мелочах".
Вот и еще одна причина для Валери всегда быть одетой с иголочки. Этого
требовала от сотрудников начальница.
Не то чтобы Мелисса ставила непременным условием являться каждый день
на работу на десятисантиметровых "шпильках". Просто Валери всегда нравилось
ходить на высоких каблуках. К тому это был своего рода жест протеста: все
кому не лень твердили, что высокие женщины должны носить обувь на плоской
подошве, потому что мужчинам, видите ли, не нравится, когда спутница выше их
ростом.
Нечто подобное внушала ей и мать, когда Валери только-только начала
бегать на свидания. А дочь из принципиальных соображений поступала наперекор
материнским заповедям в том, что касалось поведения особ женского пола.
После развода с "дорогим Майлзом" в глазах матери Валери приобрела статус
неудачницы, и это, наверное, уже никогда не удастся изменить. А отец и так
никогда не был о дочери высокого мнения... "Да чего ты в конце-то концов
требуешь от мужчин?" - недовольно спрашивал он порой, хмуря густые брови...
Теперь, когда Валери не жила более с родителями, ее все время попрекали
тем, что она редко навещает их, - забывая о том, что для этого нужно
совершить утомительный и дорогостоящий перелет из одной страны в другую.

***

Валери, наконец одолевшая лестницу на своих неимоверных каблуках,
начала приходить к мысли, что такие туфли все-таки более подходят, например,
для визитов в театр.
- Сейчас же позвоните мадам Невин-Форэ домой, - сказала секретарша в
приемной, едва завидев Валери. - Она сказала, это очень срочно.
Валери поспешила в свой кабинетик и, садясь в кресло, уже вертела
телефонный диск. Мелисса подняла трубку после первого же гудка.
- Мелисса, это Валери. Франсуаз сказала, у тебя что-то срочное.
Совершенно верно. У меня в гостиной сидит Маноло Шальгрен и просто-таки
клокочет, как вулкан перед извержением. Желает, чтобы я ему подыскала
какое-нибудь жилье месяца на четыре, и прямо с сегодняшнего дня. Он опять
вдрызг разругался с отцом и о примирении даже слышать не хочет. Я ему
предложила пожить у меня - хотя бы несколько дней, пока все не уладится, но