"Ицхак Мерас. Вечный шах" - читать интересную книгу авторазагибаю на левой, но пальцев не хватает. Тогда я осторожно беру Бузю за руку
и сгибаю ее пальчики. Но их тоже не хватает- так много нам лет! Мы смеемся, оттого что нам не хватает пальцев. И она говорит: - Все равно не сосчитать. Один палец - один год. А где взять половину? Я не смеюсь. Молчу. Мы могли бы сосчитать. У меня есть полпальца, только Бузя не заметила. Это было давно, год назад. У ворот гетто лежала железная балка. Шогер подозвал меня и велел ее поднять. Я оторвал конец балки от булыжной мостовой, хотел было выпрямиться, но Шогер что-то крикнул и вскочил на балку. Я так и не успел вытащить палец... Мы могли бы сосчитать, сколько нам лет, но я не хочу. Я сожму левую руку в кулак, и Бузя не узнает, что можно сосчитать и полгода. Я снова смеюсь. Потом спрашиваю: - Как тебя звать, Бузя? - Меня зовут Эстер. Она снова обнимает колени и опирается на них подбородком. - Я тоже родилась здесь, в этом городе. Только у меня нет ни братьев, ни сестер. Был старший брат, но его уже нет. Папа - врач, а мама медсестра. Оба много работают, дни и ночи. Они работают в больнице гетто, и им очень трудно. Ты ведь знаешь, что евреям запрещено болеть заразными заболеваниями. Но таких заболеваний ужасно много, поэтому мама, и папа, и все другие лечат людей, вписывая неправильный диагноз. Она говорит, но я почти не слышу. - Эстер. Я изумлен. - И Либа тоже? - Нет, только Эстер. - Не важно! - кричу я. - Не важно! Тебя зовут Эстер-Либа. Снова скачут веселые чертики у нее в глазах. - Ты хочешь, чтобы я была Бузей? - спрашивает она и щурится. - Хочу, чтобы ты была Эстер-Либой, Либузей, Бузей... И я рассказывал бы тебе всегда одну и ту же сказку из "Песни песней". - Но тогда ты должен быть Шимеком? - Я буду Шимеком... Хочешь послушать? - "... Я - Шимек, и у меня был старший брат Беня. Он отлично стрелял из ружья и плавал как рыба. Однажды летом он купался в речке и утонул. На нем сбылась поговорка: "Все хорошие пловцы тонут". Он оставил водяную мельницу, пару лошадок, молодую вдову и ребенка. От мельницы мы отказались. Лошадей продали. Вдова вышла замуж и уехала куда-то далеко. А ребенка забрали мы. Это и была Бузя". Ты слышишь, Бузя? И вдруг я слышу чей-то голос: - Откуда тут у нас этот юный Шолом-Алейхем? Передо мной стоит гладко причесанный парень с желтой заплатой на груди. Он стоит и смотрит мне в глаза, хитро, по-стариковски щурясь. - Откуда ты, Шолом-Алейхем? - снова спрашивает он. Я встаю, подхожу к нему и говорю: - Я - Изя, Исаак Липман. Я не Шолом-Алейхем. Ты же видишь, у меня короткие волосы и нет очков. А ты кто? |
|
|