"Катулл Мендес. Бессмертный " - читать интересную книгу автора

время для знакомства с подземными духами.
Маркиз привел мне довольно свежую крестьянку, извинясь, что не мог
найти лучше. Я примирился с этим, хотя мне казалось, что у нее отсутствовало
главное качество, предписываемое правилами колдовства. Действительно, она
чувствовала нежность к здоровому малому по имени Мальволио, лодочнику и, как
говорили, пирату, проводившему в море целые недели вместе с такими же, как
он, товарищами. Ни одно воровство на всем окружном прибрежий не совершалось
без того, чтобы имя Мальволио не было к нему примешано. Как видно, достойный
малый!
Крестьянка очень любила его, но объясняла мне это таким образом, что
грех жаловаться.
Наконец наступила ночь, указанная мной для приведения в исполнение
нашего предприятия. И поскольку я был убежден, что мы не найдем в пещере
ничего, кроме кучи камней, то испытывал некоторое беспокойство относительно
успеха дела. Наконец решил положиться на счастье, никогда не оставляющее
смельчаков, если они достаточно умны.
Незадолго до полуночи мы вышли из нашей гостиницы с большой
таинственностью и во внушающем уважение порядке. Я шел первым, держа в одной
руке кошелек и волшебную палочку, конец которой должен был указать место,
где зарыто сокровище. В другой руке нес факел, дымившийся в темноте.
Хорошенькая крестьянка следовала за мной, одетая в белое, то есть просто в
одну рубашку, которая, к счастью, была из грубого полотна.
Я сохранял полную серьезность, но крестьянка не могла удержаться от
смеха и не раз щекотала меня за бока, чтобы также заставить засмеяться,
зная, что я очень боюсь щекотки.
Что касается Мурано и Моджири, которые составляли арьергард, то у них
был серьезный и в то же время взволнованный вид, какой бывает у людей, перед
которыми совершится чудо.
Пещера имела два выхода: один на дорогу, по которой мы шли, другой,
глубже и уже, выходил в сторону моря.
Мы остановились перед широким входом. Я все более и более недоумевал,
когда ювелир подошел ко мне и сказал:
- В день нашей первой встречи вы говорили о возможности получить
палочные удары?
- Совершенно верно, синьор Мурано. Но шестьдесят унций золота почти
всегда смягчают духов, хранителей сокровища.
- Почти всегда?
- Да, почти.
- Значит, иногда случается, что этого недостаточно?
- Да, признаюсь, многие из этих духов страшно жадны.
- Черт возьми! Черт возьми! - сказал ювелир. - А какую же сумму нужно
предложить им, чтобы не подвергаться никакому риску?
- Не было примера, чтобы сто унций золота не смягчали самых злых духов.
- Хорошо, - со вздохом сказал Мурано, - я прибавлю сорок унций к тем
шестидесяти, которые лежат у вас в кошельке.
По правде сказать, я был тронут невинностью этого человека и, еще
немного, вскричал бы, что я обманщик, а он дурак, но подумав, что было бы
очень нелюбезно выбранить таким образом человека гораздо старше меня,
который не сделал мне ничего плохого. Нет, я не мог оскорбить до такой
степени синьора Мурано. Поэтому сдержал свое неприличное намерение и с