"Ф.Е.Мельников. Краткая история древлеправославной (старообрядческой) церкви " - читать интересную книгу автора

Марие", - по старым книгам заканчивается так: "...яко родила еси Христа
Спаса, Избавителя душам нашим". Правильно и понятно. А по новоисправленному
читается: "яко Спаса родила еси душ наших" - "родила [...] душ наших". И
бестолково, и туманно.[19]
Никоновские справщики не оставили ни одной богослужебной книги
неиспорченной. Все Чины церковные они то посократили, то поисказили, то
повыбросили из них важнейшие призывания и молитвы. Чин, например, исповеди
сократили - из 40 листов на 4 листа. В Чине миропомазания по старому
Потребнику при помазании миром священник после провозглашения слов: "Печать
дара Святаго Духа, аминь", - возглашает еще, например, при помазании лица:
"Да откровенным лицем славу Господню зрит". При помазании очей: "Да узрит
очима свет Святые Троицы - первыя доброты образ" и т. д. Такие возглашения
изложены и в тайноводственных словах св. Кирилла Иерусалимского, жившего в
четвертом столетии. Никоновские справщики все эти возглашения выбросили из
Потребника. Из Чина маслопомазания (при соборовании) выброшены даже припевы:
"Услыши ны, Господи, услыши ны, Владыко, услыши ны, Святыи", - составляющие
общую молитву к Богу всех молящихся о больном и имеющие особую духовную
красоту Чина маслопомазания. Весьма справедливо роптали на никоновских
справщиков тогдашние благочестивые пастыри: "Что кошки по кринкам, блудят
нынешние переправщики по книгам и, яко мыши, огрызуют Божественная Писания.
[20] Укажем хотя один пример "исправления" никонианами даже самого
Евангелия. Еще преподобный Максим Грек и преподобный Дионисий, архимандрит
Троице-Сергиевской Лавры, указывали в свое время, что в некоторых рукописях
неправильно читается следующий текст пятой главы Евангелия Иоанна: "И власть
даст Ему (Отец Небесный Сыну) и суд творити, яко Сын Человечь есть". В такой
расстановке знаков препинания читал этот текст Павел Самосатский, еретик
третьего века, о чем свидетельствуют св. Иоанн Златоустый и блаженный
Феофилакт Болгарский. Никоновские справщики так именно и напечатали это
место, как читал его названный еретик. По указанию же преподобного Максима
Грека в греческом подлиннике Евангелия после слов "суд творити" стоит точка.
Следующие слова: "Яко Сын Человечь есть, не дивитеся сему", - начинаются как
самостоятельное предложение. Так этот текст и читается в патриарших,
дониконовских, книгах.
В краткой Истории нет возможности перечислять все погрешности
никоновских книг. Мы можем заключить наш обзор никоновских исправлений
словами наших предков, изобличавших эти книги: "Ни бо нам удобно (аще и
восхотели быхом) всяко возновствование, пременение, отложение и преложение
стихов, тропарей и речей возъявствовати исчислением, яже имеют новопечатныя
перед старопечатными книгами: сие бо толико умножено, яко отчего был, во оно
исправления время, о той печатников исправе в народе таковая поговорка: како
ни буди, токмо бо не по старому. [21] Все вышеприведенные примеры
"исправлений", как и многие другие подобного же качества, доказывают, что
это было, собственно, не исправление, а какое-то бесстыдное и наглое
озорство, издевательство и кощунство над святыми книгами и над вековыми
верованиями и благочестием русского народа. Вполне естественно и вполне
законно, что весь русский народ, то есть вся святая Церковь и все ее
благочестивое духовенство запротестовали против такого книжного
"исправления" и объявили его еретическим.

Проклятия на древние церковные предания.