"Майкл Мэллори. Пламя черной свечи [D]" - читать интересную книгу автора

- Вообще-то нас позвал Руперт Мэндевилл, но мы прибыли слишком поздно, -
вставил Джон.
Кухарка горестно покачала головой.
- Мне все еще не верится, что хозяин мертв, - молвила она, едва сдерживая
слезы. - А тут еще эта ужасная знакомая мистера Чарльза заставляет меня
сидеть на своих полуночных сеансах, когда они пытаются вызвать его... -
Кухарку охватила дрожь. - Я больше не могу. Я покину этот дом и все
забуду. Завтра же уеду отсюда!
Несчастная женщина снова взялась за посуду, а мы молча покончили с едой и
торопливо покинули кухню. В коридоре я прошептала:
- Похоже, смерть Мэндевилла расстроила ее больше, чем родных сыновей
покойного.
- Слуги иногда очень привязываются к хозяевам, - ответил Джон. - Если
что-нибудь случится, например, с тобой, Мисси будет безутешна.
- Должно быть, ты прав, - согласилась я, стараясь изгнать из сознания
образ безутешной рыдающей Мисси. Мы двинулись к лестнице, но остановились,
изумленно глядя на спускавшуюся по ступенькам фигуру. Нам навстречу
шествовало какое-то маленькое смуглое создание в черном шелком халате и с
волосами, похожими на черный бархатный водопад. У женщины было юное, почти
девичье лицо, а в руке она держала зажженную черную свечу, хотя в доме и
так хватало света, поскольку горели все лампы. Женщина плыла вниз по
лестнице как по реке. Поравнявшись с нами, она остановилась и окинула нас
пламенным взором.
- Мне сказали, что в доме посторонние, - молвила она.
- Полагаю, вы - мадам Оуида? - рискнула я.
Женщина кивнула.
- Мы о вас наслышаны, - сообщила я ей. - Сегодня ваше выступление?
- Полночь - час призраков.
- Можно ли нам присутствовать на представлении?
- Не в моей власти запретить вам это, - ответила мадам и, не сказав больше
ни слова, плавной поступью направилась в столовую.
- Причудливое создание, - буркнул Джон, когда она удалилась.
- Да еще и мошенница, - добавила я.
- Все медиумы - мошенники, дорогая моя.
- Это верно, но мадам Оуида - первая среди шарлатанок. Я употребила слова
"выступление" и "представление", говоря о сеансе, поскольку знала, что для
человека, верящего в свою способность общаться с мертвыми, или для жулика,
желающего сохранить личину, намек на участие в спектакле звучит
оскорбительно. Любой бывалый медиум тотчас ощетинился бы, но мадам Оуида
пропустила это мимо ушей. Либо я очень заблуждаюсь, дибо она еще не
вжилась в свою роль.
Джон хотел было ответить, но тут сверху донесся крик: "Мистер Филлип!" Мы
поднялись по лестнице так быстро, как только позволяли мои юбки, и увидели
охваченного ужасом Дженкинса, который на нетвердых ногах выходил из
комнаты. Снизу прибежал Чарльз и тотчас юркнул в спальню Филлипа. Вскоре
подоспел и Эдвард, заслышавший шум.
- Что происходит? - спросил он.
- Я зашел забрать стаканы и увидел его на полу! - воскликнул Дженкинс.
- Дайте-ка я его осмотрю, - сказал Джон и, оттеснив мрачного как туча
Чарльза, протиснулся мимо него в комнату.