"Агоп Мелконян. VIA DOLOROSA" - читать интересную книгу автора

- Ты что, Эмиль? Неужели ты думаешь, что все, что здесь происходит, -
реальность? Что этот дом, Дарк, женщина и все остальное - действительно
существуют? Это же сказка, а мы попали в нее совершенно случайно. Сами того
не желая...
- Не заводи опять эту пластинку, прошу тебя.
- Ну, значит, ты окончательно ослеп. Если ты не видишь, что вокруг
тебя одни лишь сказочные декорации, значит, ты слепой. Впрочем, ты просто
бедолага.
Когда мы спускаемся в зал, Дарк и женщина уже сидят там за кофе. Не
дрогнув ни одним мускулом, Дарк, ледяным тоном произносит: - С добрым
утром. Кофе на столе.
И тогда я понимаю всю никчемность своих ночных страхов, ибо не бывает
таких беспомощных призраков - с опухшим от пьянства лицом цвета грязного
гипса, с испуганными глазами, в которых затаилось безбрежное отчаяние.
Таких призраков не бывает.
- Это моя жена, - поясняет Дарк. - Моя жена.
Он повторяет это, с болезненной чувствительностью нажимая на
местоимение "моя". Так люди произносят "мое страдание" или "моя смерть".
- А мы вчера приняли вас за убежденного холостяка, - бесцеремонно
заявляет Лиза.
- Это моя жена, - упорствует Дарк. - У меня есть и сынишка, ему десять
лет, он спит в машине, во дворе.
- В машине? А почему в машине? - искренне удивляется Лиза.
- Мы уезжаем, и мне не хотелось его будить - отвечает женщина глухим,
неприятным голосом заядлой курильщицы.
- Они уезжают, - спешит подтвердить Дарк. - На машине, на несколько
дней.
Видит бог - мне очень хочется ему помочь. Разве вам не случалось
прикасаться к чьему-то страданию, не зная, чем оно вызвано, но будучи
уверенным в его существовании, во всей его неповторимости, чувствуя, как,
пульсируя, оно выливается наружу и как внутри нарастает желание схватить
его, увести далеко-далеко, очистить от него воздух, разве вам не
приходилось испытывать такое? Не потому, что вы убежденный филантроп или
закоренелый мазохист, а просто потому, что вы считаете себя обязанным хоть
ненадолго освободить от страдания другого человека, дать ему перевести дух,
иначе он может не выдержать. Так и мне захотелось теперь освободить Дарка
от чего-то, что было для меня загадкой.
- Не больно подходящая погода, чтобы отправляться в путь, - говорю я.
- Очень густой туман.
- Я прекрасно знаю эту дорогу, - возражает мне женщина.
- Подождите пару часов, поедем вместе, - предлагаю я.
- Нет! - решительно протестует женщина. - Мы должны ехать немедленно!
- Я же вижу, Дарк, что ты против этого, - перехожу я почти на крик. -
Почему ты не остановишь ее?
Он не отвечает. Глаза его исследуют скопившийся на дне чашки
темно-коричневый осадок. Потом он поднимает голову, и я вижу, как в уголках
его глаз начинает скапливаться предательская влага, до поры до времени
прятавшаяся в его потаенных глубинах от всех людей, от всего мира.
- Не могу, - выдыхает он. - Не могу.
- Тогда и я поеду с ними, - бесцеремонно заявляет Лиза.