"Дебби Мэкомбер. Знойные дни в заполярье [love]" - читать интересную книгу авторачто-нибудь, о чем бы он впоследствии пожалел.
- Тому, кто женится на Эбби, чертовски повезет, - проговорил он в ярости. - Ага! - торжествующе захохотал Кристиан. - Вот оно что! - Лучше сообщи, как долго тебя не будет, - сказал Сойер, игнорируя намек брата, тем более обидный, что он напомнил слова Бена в тот день, когда Эбби только приехала. - Понятия не имею, - пробормотал Кристиан. - Я был так занят переговорами с женщинами, и еще надо бы с несколькими встретиться, что пока не сделал заказов на продукты и запчасти к самолетам. К тому же, раз уж я тут, хотелось бы навестить маму. Она огорчится, если я этого не сделаю. - Хорошо, съезди к маме. - Да, хотел тебе сказать: Элисон все-таки решилась. Советую тебе не очень-то увлекаться библиотекаршей - посмотри сначала на нашу новую секретаршу. Один ее взгляд поразит тебя в самое сердце. - А как насчет медсестры? - Да говорил уже со многими, но пока ничего. На все нужно время. - Время! - взорвался Сойер. - Сколько же это протянется? - А чего, собственно, ты так торопишься? - снова засмеялся Кристиан. - Чем дольше меня не будет, тем ближе ты сойдешься со своей библиотекаршей. - Смех душил его. - Боже, вот это мне нравится! Ты так не одобрял этой идеи, а погляди теперь на себя. - Я и не одобряю. - Но уже не с той силой, как до встречи с Эбби Сазерленд. Разве я не Эбби стояла перед единственным магазином в городе, больше известным как лавка. Над входом красовались оленьи рога, что она уже воспринимала как символ Аляски. Держа в руках список необходимых покупок, она вошла внутрь. Запасы, которыми ее снабдили, подошли к концу. Ей хотелось бы также каких-нибудь свежих овощей, но она не представляла, сколько это будет стоить. Возвещая ее приход, над дверью звякнул колокольчик. Внутри магазин оказался совсем маленьким: три ряда полок с бакалеей и пара высоких морозильников с наклеенным на них прейскурантом. Витрина перед старинной кассой демонстрировала леденцы и разные сувениры. Средних лет мужчина с седой бородой и волосами, завязанными в хвостик, вышел из-за занавески. Увидев ее, он приветливо улыбнулся. - Эбби Сазерленд, не так ли? - Да. Мы встречались? - Мельком. - Он протянул руку. - Я Пит Ливенгуд, владелец магазина и еще небольшого туристического бюро. - Рада познакомиться, - произнесла она, улыбнувшись в ответ и недоумевая, неужели сюда заглядывают туристы. - Я хотела бы кое-что купить к сегодняшнему обеду. - Прекрасно. Дайте-ка я посмотрю ваш список и соображу, чем смогу быть полезен. Эбби наблюдала, как он изучает ее листочек. - Мы не торгуем свежими овощами, поскольку большинство жителей выращивают их летом на своем огороде. Иногда, правда, Сойер привозит что-нибудь из Фэрбенкса, но очень редко. Зимой, конечно, другое дело. |
|
|