"Дебби Мэкомбер. Знойные дни в заполярье [love]" - читать интересную книгу автора

что-нибудь, о чем бы он впоследствии пожалел.
- Тому, кто женится на Эбби, чертовски повезет, - проговорил он в
ярости.
- Ага! - торжествующе захохотал Кристиан. - Вот оно что!
- Лучше сообщи, как долго тебя не будет, - сказал Сойер, игнорируя
намек брата, тем более обидный, что он напомнил слова Бена в тот день,
когда Эбби только приехала.
- Понятия не имею, - пробормотал Кристиан. - Я был так занят
переговорами с женщинами, и еще надо бы с несколькими встретиться, что
пока не сделал заказов на продукты и запчасти к самолетам. К тому же, раз
уж я тут, хотелось бы навестить маму. Она огорчится, если я этого не
сделаю.
- Хорошо, съезди к маме.
- Да, хотел тебе сказать: Элисон все-таки решилась. Советую тебе не
очень-то увлекаться библиотекаршей - посмотри сначала на нашу новую
секретаршу. Один ее взгляд поразит тебя в самое сердце.
- А как насчет медсестры?
- Да говорил уже со многими, но пока ничего. На все нужно время.
- Время! - взорвался Сойер. - Сколько же это протянется?
- А чего, собственно, ты так торопишься? - снова засмеялся Кристиан.
- Чем дольше меня не будет, тем ближе ты сойдешься со своей
библиотекаршей. - Смех душил его. - Боже, вот это мне нравится! Ты так не
одобрял этой идеи, а погляди теперь на себя.
- Я и не одобряю.
- Но уже не с той силой, как до встречи с Эбби Сазерленд. Разве я не
прав. Большой Брат?
Эбби стояла перед единственным магазином в городе, больше известным
как лавка. Над входом красовались оленьи рога, что она уже воспринимала
как символ Аляски. Держа в руках список необходимых покупок, она вошла
внутрь. Запасы, которыми ее снабдили, подошли к концу. Ей хотелось бы
также каких-нибудь свежих овощей, но она не представляла, сколько это
будет стоить.
Возвещая ее приход, над дверью звякнул колокольчик. Внутри магазин
оказался совсем маленьким: три ряда полок с бакалеей и пара высоких
морозильников с наклеенным на них прейскурантом. Витрина перед старинной
кассой демонстрировала леденцы и разные сувениры.
Средних лет мужчина с седой бородой и волосами, завязанными в
хвостик, вышел из-за занавески. Увидев ее, он приветливо улыбнулся.
- Эбби Сазерленд, не так ли?
- Да. Мы встречались?
- Мельком. - Он протянул руку. - Я Пит Ливенгуд, владелец магазина и
еще небольшого туристического бюро.
- Рада познакомиться, - произнесла она, улыбнувшись в ответ и
недоумевая, неужели сюда заглядывают туристы. - Я хотела бы кое-что купить
к сегодняшнему обеду.
- Прекрасно. Дайте-ка я посмотрю ваш список и соображу, чем смогу
быть полезен. Эбби наблюдала, как он изучает ее листочек.
- Мы не торгуем свежими овощами, поскольку большинство жителей
выращивают их летом на своем огороде. Иногда, правда, Сойер привозит
что-нибудь из Фэрбенкса, но очень редко. Зимой, конечно, другое дело.