"Барри Мейтланд. Марки королевы Виктории " - читать интересную книгу автора

- Рут, его жена, начала их выращивать за год до его выхода на пенсию.
Специально для того, чтобы ему нашлось занятие, когда он выйдет в отставку.
Прежде у него никаких интересов, кроме работы в полиции, не было. Кстати, у
него есть какие-нибудь мысли относительно роли Келлера в этом деле?
- Он сомневается в причастности Келлера. Считает, тому после тюремной
отсидки просто не хватит для этого душевных сил и мужества.
- Мы закончили, Брок, - сказал Леон Десаи, появляясь в дверном проеме.
За спиной у него прошагал в коридор судебный фотограф с большим алюминиевым
кейсом с фотооборудованием. Он снял нейлоновую накидку и стянул с рук
резиновые перчатки, после чего Десаи, открыв входную дверь, выпустил его из
квартиры.
- Понятно... - вздохнул Брок. - Мы все тут закончили. Kaput. Finito. -
Он посмотрел на часы. - А я, знаете ли, проголодался. Если мне не изменяет
память, миссис Старлинг имела обыкновение посещать небольшой итальянский
ресторанчик на углу. "Ла Фортуна" называется. Не желаете ли отправиться
туда?

Строгий дизайн, сверхсовременные, непривычные для взгляда стулья и
посуда, белоснежные крахмальные скатерти - все говорило о дороговизне
заведения. Кэти впервые довелось непосредственно столкнуться со стилем жизни
Евы Старлинг. Кэти сомневалась, что она может позволить себе обедать в этом
ресторане, как, впрочем, и во всех других, посещаемых Евой.
Меню подтвердило сделанный ею вывод. Просматривая его в поисках
скромных спагетти болоньезе, которые пришлись бы ей по карману, и не
обнаружив их, она расстроилась и украдкой посмотрела на сидевших с нею за
столиком мужчин.
Глядя в меню, Десаи хмурился; потом, перехватив взгляд Кэти, одними
губами неслышно прошептал: "Что делать?" У Брока, сквозь свои очки для
чтения тоже исследовавшего отпечатанный крупным шрифтом на дорогой лощеной
бумаге текст, по лицу постепенно разливалось удивление.
- Теперь я понимаю, почему этот ресторан называется "Ла Фортуна", -
наконец сказал Брок. - Но между прочим, все это на мне, - добавил он, жестом
отметая короткие невнятные протесты своих младших коллег.
Когда к их столику подошел официант, принимавший заказы на напитки,
Брок осведомился, какое вино предпочитала миссис Старлинг, выслушал ответ и
не моргнув глазом заказал бутылку точно такого же.
- У мадам очень хороший вкус, не правда ли? - сказал Десаи. - Я ее
квартиру имею в виду.
- Думаете, это она все придумала? - спросила Кэти. - А не дизайнер по
интерьерам, нанятый Старлингом?
- Очень может быть, что и она. Я о ее вкусе еще и по тому сужу, что
костюмы у нее от "Кризия", белье - "Ла Перла", а обувь - "Ксения". И все
безукоризненно подобрано.
- Белье "Ла Перла"? - эхом откликнулся Брок. - Что вы можете знать о
таких вещах, Леон?
Десаи ничуть не смутился.
- У меня работа такая, Брок, - все видеть и подмечать, - с улыбкой
сказал он.
Кэти с интересом на него посмотрела. Она никогда не слышала о такой
дизайнерской обувной фирме, как "Ксения".