"Розалин Майлз. В порыве страсти " - читать интересную книгу авторамамиными розами и пальмами, вела к шоссе. Джон окинул взглядом дома
пастухов, здание конторы, дом для гостей, где сейчас спали Бен и Джина. Джина... Но даже радостно-тревожное воспоминание о ней не могло отвлечь Джона от терзавших его мыслей. Кёнигсхаус мой. Он всю жизнь обещал его мне. Он всегда говорил, что он будет моим, он обещал мне. А теперь собирается лишить меня всего. Как он может? В доме для гостей тихо приоткрылась дверь, стройная фигурка в белом спустилась по ступенькам и решительно направилась по траве в его сторону. Джина! Он лишился дара речи. Видимо, пока она шла, его робость передалась и ей. Они неловко поздоровались, она опустила глаза. - Я увидела тебя из окна, - произнесла наконец девушка, нервно сплетая и расплетая длинные, изящные, золотисто-смуглые пальцы. - Я не спала. Я всегда рано просыпаюсь. Повисло напряженное молчание. - Ты не хочешь присесть? - отчаянно предложил Джон. Молодые люди устроились рядышком на каменных ступенях парадного крыльца. Теперь, когда они могли не смотреть друг на друга, им стало значительно легче. - Я хотела сказать, - осторожно начала Джина, подавляя желание посмотреть на юношу искоса, чтобы он смог оценить ее большие прозрачные глаза, - что понимаю, какой ужасный сюрприз тебе вчера преподнесли. Эта продажа Кёнигсхауса, которую готовит сейчас мой отец, кажется мне слишком поспешной. Я не понимаю, что случилось. оказались той самой соломинкой, за которую хватается утопающий. - А я и подавно! - воскликнул он. - У нас самая лучшая скотоводческая ферма Северной Территории, может быть, даже лучшая в Австралии, отец мне сто раз это говорил. У нас больше семи тысяч квадратных километров земли, больше тысячи голов скота, мы потратили целое состояние, чтобы ни одна болячка к ним не пристала, и теперь, когда отец мог бы отдыхать и наслаждаться жизнью, он собирается все продать! - Ты в этом уверен? - Что ты хочешь сказать? - удивленно спросил Джон, встретив заботливый взгляд карих глаз. Джина покачала головой. - Сама не знаю. А еще я совсем не знаю твоего отца. То есть я знаю его с детства, но для меня он всегда был посторонним человеком. "И очень страшным", - добавила она про себя. - Так что иметь с ним дело придется тебе, а не мне! Джон как будто прочел ее мысли. - Но ты что-то заметила? Джина кивнула. - Что бы он вчера ни говорил, он ничего не подписал, так ведь? Можно сколько угодно говорить об этой японской компании - покупателе, которого нашел твой дядя Чарльз, но похоже, что они не очень-то продвинулись в этом вопросе. Контракт еще не заключен. А пока нет контракта, нет и продажи. - Но зачем ему все это - отцу, я имею в виду? Если он не собирается продавать, к чему тогда разговоры о продаже? |
|
|