"Розалин Майлз. Глориана (Я, Елизавета, #5) " - читать интересную книгу автора

- Ваша милость, протеже лорда Оксфорда предлагает для празднества
пьесу, он говорит, слабенькую, но его собственную, бойкую вещицу, как раз
для новогодней ночи...
Наступил Новый год, на замерзший Лондон опустилась ночь, фонари
озарили потолочные балки, я воссела впереди придворных. Вышел юноша -
красивый? - не то слово, обворожительный, с первым росистым пушком на
подбородке, с усиками мягче, чем у бедной старушки Парри, однако
изломанный, извращенный, развратный, один из тех, кто навсегда потерян для
женщин, - и представление началось.
О, Синтия!" - воскликнул красавчик, кланяясь направо и налево, но
прежде всего - самой Синтии, как он именовал меня, богине Луны, царице Ночи
- мне, облаченной в атлас цвета белейшей слоновой кости, в алмазы и
жемчуга, блистающей в парадной зале Уайтхолла, словно луна в окружении
звезд-придворных...
О, Синтия, я - Эндимион, влюбленный Эндимион, в моих очах ничто не
ярко, кроме твоих очей, ничто не прекрасно, кроме твоего лика, ничто не
достойно восхищения, кроме твоих добродетелей..."
Правда, красивая легенда, история Эндимиона, юноши, который влюбился в
Луну и будет спать тысячу лет, пока она не разбудит его поцелуем?
А рядом с моим собственным Эндимионом, моим сладостным юным лордом,
который, покуда шла пьеса, опирался на подлокотник моего кресла и отпускал
скороспелые замечания по ходу действия, я и впрямь была Луной, воистину
плывущей в облаках.
- Как Вашему Величеству пьеса?
Бедный старательный Хансдон, вечно-то он стремится угодить, доставить
мне удовольствие.
Я улыбнулась, как моя маска, как милостивая королева, а не как глупая
коровника в любовном забытьи.
- Мне понравилось. Скажите этому Лили, что он может рассчитывать... -
Тут я вспомнила, как туго у нас с деньгами, и слегка поправилась, - на
искреннее и должное признание с нашей стороны.
Старое лицо Хансдона просветлело.
- Мадам, ему скажут.
Сказать - дешево. Обнадежить и вовсе ничего не стоит. Собрать войско,
начать войну - вот что дорого. А без войны никак.

***

Они все хотели воевать: Рели, и Дрейк, и мой лорд, и все мои юные
ястребы, и этот глупец Норрис - впрочем, не совсем глупец, он успешно
воевал в Нидерландах под началом Робина, - нет, поскольку время на исходе,
скажем всю правду: сэр Жан" Норрис, как называли его голландцы, был опорой
нашей армии и Робиновой правой рукой, опытным военачальником, нет, ведущим
актером на театре военных действий. Он поднаторел и в морской войне, иначе
я не включила бы его вместе с Рели в число тех немногих, кто тайно
известили меня о нескольких уголках нашего маленького острова, где могли
бросить якорь испанские галионы - глубокая осадка не позволяла им заходить
в обычные бухты. Норрис знал все.
Так зачем же он - зачем же они в один голос настаивали на новом
походе, зачем дали мне такой неудачный совет?