"Розалин Майлз. Глориана (Я, Елизавета, #5) " - читать интересную книгу автораиспытывала к его отцу.
А вот мой лорд не разделял этих чувств. - Ваш лорд-казначей Берли недооценивает и несправедливо обижает своих племянников! Господь свидетель, мадам, вы увидите, что они годятся для королевской службы, в первую очередь Фрэнсис, я должен подыскать ему достойный пост! Потому что я ваш рыцарь на веки вечные, лучше меня у вас нет и не будет, я вам докажу, вот увидите! *** Мне нравилась та дерзость, с которой он указывал мне, что делать, его уверенность, что он вправе выбирать мне людей и требовать должностей для тех, кого считает достойными. После стольких лет раболепного обожания, когда меня называли то Дианой, то Белфебой, воспевали в стихотворном лепете и в рифмованном нытье: О, нежная царица Ночи", и все в таком роде, после этого меня пленило его грубое очарование - сердитый блеск в глазах, всплески яростного негодования, пусть даже быстро подавляемого, его уверенность в собственном превосходстве, - от всего этого меня бросало в холод и в жар, я замерзала, я горела... Да, да, придержите язык, черт вас подери! Не смейте говорить, что надо было предвидеть расплату - расплату, которая ждет всякую женщину, которая выбирает мужчину причинным местом, а не головой, слабым телом, а не царственным разумом... Я все знала. И очень скоро он показал, что обо мне думает. *** - Идите на компромисс, - учила я его, - держитесь среднего пути, в этом и состоит дипломатия! Мне не следовало воевать с Испанией, война стоит денег, а их у меня не было. Однако не следовало мне и сидеть на троне, подпершись рукой, и ждать, пока Испания соберется с силами, чтобы напасть снова! В те лето и осень я вечер за вечером штудировала бесконечные списки, рапорты, депеши - сколько испанских кораблей достоверно уничтожены, сколько считается пропавшими, сколько, по нашим подсчетам, вернулось в Испанию и в каком состоянии. И шаг за шагом вырисовывалась стратегия. Однако в эти победные дни мне не давали особенно засиживаться над бумагами: нельзя было пренебрегать народным и придворным ликованием. Все, начиная с рассудительного Берли и угрюмого Уолсингема и кончая последним слугой, выносящим ночную посуду, - нет, кончая последним городским золотарем, все веселились и бражничали от зари до зари. Я тоже музицировала - да, на вирджиналах, на чем же еще? - мы смотрели столько представлений, сколько никогда прежде. Надо сказать, и пьесы и сочинители стали заметно лучше. Лорд Оксфорд покровительствовал самому выдающемуся из них, некоему Лили. А в это Рождество мой недавно назначенный лорд-камергер, кузен Хансдон, решил сделать мне приятное. Бедный Гарри! Он раздался вширь, его юношеская красота осталась в прошлом, как и шевелюра. Однако любовь к проказам и веселью осталась. |
|
|