"Владимир Мегрэ. Анастасия ("Звенящий кедр" #1)" - читать интересную книгу автора

взволнованно, и когда он волновался, начинал быстро, словно играя на
инструменте, шлифовать кончиками пальцев свой кусочек кедра.
На улице было холодно, с реки дул осенний ветер. Холодный ветер
перебирал седые волосы на не покрытых головах старцев, но старенькая куртка
и рубашка, говорившего старика, оставались расстегнутыми. Он все шлифовал
кончиками пальцев свой, висевший на обнаженной ветру груди, кусочек Кедра.
Все значимость его пытался пояснять.
С теплохода на берег спустилась сотрудница моей фирмы, Лидия Петровна.
Она сказала, что на теплоходе все собрались, готовы к отплытию и ждут, когда
я закончу разговор. Я попрощался со стариками и поднялся на борт теплохода.
Выполнить просьбу стариков не мог по двум причинам: задержка теплохода на
трое суток обернулась бы большим убытком. Все сказанное стариками причислил
тогда к их излишнему суеверию или к одной из местных легенд.
На следующий день, во время планерки, я увидел, что Лидия Петровна
теребит у себя на груди кусочек Кедра. Потом, она рассказала мне, что когда
я поднялся на теплоход, она немного задержалась. Видела, как старик, который
разговаривал со мной, когда я стал уходить от них, в растерянности смотрел
то мне в след, то на своего старшего товарища, и приговаривал взволнованно:
- Как же так? Почему не осознали они? Совсем не умею говорить на
их языке... Не смог убедить... Не смог! Не получилось у меня! Ничего не
получилось... Почему? Отец, скажи.
Старший положил руку на плечо своего сына и ответил ему:
- Не убедителен ты был, сынок. Не осознали они.
- Когда я уже поднималась по трапу, - продолжала Лидия
Петровна, - старик, который с тобой разговаривал, вдруг подбежал ко
мне, схватил за руку, свел с трапа на траву. Он торопливо достал из кармана
веревочку, к которой был привязан вот этот кусочек кедрового дерева, надел
мне на шею, прижал его моею и своею ладонью к груди. Я даже дрожь в теле
почувствовала. Как то быстро очень он все это проделал, я и сказать ничего
ему не успела. Когда уходила, он вслед приговаривал: "Счастливого вам пути!
Будьте счастливы! Приходите на следующий годВсего вам хорошего, мы будем
ждать! Счастливого вам пути!" Когда теплоход отчалил, он помахал рукой,
потом вдруг сел на траву. Я посмотрела на них в бинокль. Старик, который с
тобой разговаривал, а потом дал мне кусочек Кедра, сидел на траве, плечи его
вздрагивали... Тот, который постарше, что с длинной бородой, наклонившись,
гладил его по голове.


x x x
В коммерческих заботах, бухгалтерских расчетах, банкетах по поводу
окончания навигации я не вспоминал о странных старцах - сибиряках.
При возвращении теплохода в Новосибирск, я почувствовал острые боли.
Был установлен диагноз - язва двенадцатиперстной кишки, остеохондроз
грудной области позвоночника.
В тиши больничной палаты я был огражден от повседневной суеты. Палата
"люкс" на одного человека, давала возможность спокойно проанализировать
результаты четырехмесячной экспедиции, составить бизнес-план будущей. Но
память как бы отдаляла все события, и почему то выдвигала на первый план
стариков и сказанное ими.
По моей просьбе в больницу доставлялась всевозможная литература о