"Анита Миллз. Опасная игра " - читать интересную книгу авторапоспешила подкрепить свою ложь новыми выдумками:
- Мы бы поехали сюда вместе, но мне пришлось задержаться дома. Нет, это звучало неубедительно; нужно было придумать что-нибудь получше: - В последний момент наша дочь заболела корью, и кто-то должен был с нею остаться; так что он поехал один. - Стало быть, вы замужем. Понятно... - Он совсем уже было собрался "бросить карты" и выйти из игры, как вдруг его взгляд упал на ее пальцы. Заметив, куда он смотрит, она поспешно спрятала левую руку <В англоязычных странах обручальное кольцо носят на левой руке.> в карман юбки, но было поздно: он уже успел заметить, что обручального кольца на безымянном пальце у нее нет. Стараясь подавить улыбку, он проронил: - Что ж, вашему мужу чертовски повезло. Можете передать ему это. - Не думаю, что его заинтересует ваше мнение, - рассеянно улыбнулась она и, с облегчением увидев, что люди впереди начали потихоньку двигаться, подняла свой саквояж и попрощалась: - Всего хорошего, мистер Маккриди. Вряд ли нам придется когда-нибудь снова встретиться, так что желаю вам приятного путешествия. - Не сомневаюсь, что оно будет приятным, миссис Хауард, - с широкой улыбкой ответил он. - Просто не дождусь, когда оно наконец начнется. Спускаясь по трапу на берег, она поздравила себя с тем, что ей подсказали прекрасное отпугивающее средство: вместо пистолета она купит себе обручальное кольцо. А он еще долго стоял у бортового поручня и смотрел ей вслед, пока она не затерялась в многолюдной суете портовой толпы. Что и говорить, женщина послужат ей надежной защитой от ковбоев и головорезов, с которыми ей придется сталкиваться в Техасе, то она сильно ошибается. Чтобы увидеть, как она будет чувствовать себя в их обществе, он, пожалуй, даже готов потратиться на билет до Сан-Анджело. Правда, его первоначальным намерением было ехать в Хелену, где его ждал самый широкий выбор игорных домов, но в Сан-Анджело он мог скрываться от закона с таким же успехом, тем более что в Хелене и так хватает преступников, прячущихся там от полиции, и всем об этом хорошо известно. Конечно, Сан-Анджело, насколько он слышал, - жуткая дыра, но если ему удастся найти там хотя бы нескольких приличных игроков в покер, то он готов поскучать для разнообразия даже в таком захолустье. ОКРЕСТНОСТИ САН-АНДЖЕЛО, ШТАТ ТЕХАС, 29 мая 1874 года - Ты слышишь это завывание, Боб? - встревоженно спросил тот, что сидел ближе всего к костру. - Ну слышу: это койот. - А ты уверен, что койот? - Ясное дело, он. А кто же еще? - Ты опять за свое, Фрэнк? - вступил в разговор Ли Джексон. - Будь я проклят, если тебе не чудится за каждым кустом по индейцу. С тобой и заикой недолго стать! - Так ведь скоро полнолуние, - настаивал на своем Фрэнк Бимер. - И не обязательно, черт возьми, быть техасцем, чтобы знать повадки и традиции |
|
|