"Иван Анатольевич Медведев. Братья по крови " - читать интересную книгу автора

вашей сегодняшней добычи. Корабли сделают остановку на Азорских островах,
после чего возьмут курс к берегам Кастилии.
______________
* Так называли в то время Мексику.

Флери молчал, глаза его странно поблескивали.
- Кто поручится за то, что вы говорите правду?
- Призываю в свидетели Господа Бога.
- Хорошо. Мы возьмем вас всех на корабль, но если вы солгали - я не
пощажу никого.
Два корабля под командованием Киньонеса благополучно достигли Азорских
островов. От них уже рукой было подать до Испании. Самая трудная часть пути
осталась позади. У острова Терсейра бросили якоря, и Алонсо де Авила
отправился к губернатору. Для небольшого городка в три улицы и военного
форта, защищавшего фарватер бухты, прибытие кораблей, конечно же, было
событием. У причала толпились любопытные, которые любезно согласились
указать дорогу к дому губернатора, коим оказался важный испанский гранд, с
достоинством выслушавший Авилу. Особенное впечатление произвело упоминание о
ценном грузе на каравеллах. Губернатор заверил офицера, что лично
позаботится об устройстве и отдыхе моряков.
Таверны и притоны портового квартала распахнули гостеприимные двери,
который превратился в бурлящий котел оргий и безумств. Матросы и солдаты, на
длительное время лишенные простых человеческих радостей, спешили наверстать
упущенное. Ночи напролет гремела музыка, тела упившихся укладывали рядами на
пляже. Пообносившуюся в походах и плавании одежду соратники Кортеса сменили
на расшитые золотом камзолы, у каждого на пальцах сверкало по три-четыре
массивных перстня. Офицеры не гнушались общества своих подчиненных, с
которыми наравне делили тяготы и риск военных авантюр в Новом Свете, и с
удовольствием присоединялись к их компаниям. Игра в кости шла с
умопомрачительными ставками, целые состояния переходили из рук в руки. Среди
горячих испанцев каждый день вспыхивали ссоры, драки, поножовщина. В одной
из потасовок тяжело ранили Киньонеса, и, не приходя в сознание, он
скончался. Командование перешло к Авиле. Он приказал выбирать якоря, хотя
губернатор советовал ему дождаться военных кораблей из Кадиса и в их
сопровождении следовать дальше. Нападения пиратов в этих водах никого не
удивляли. Но дули попутные ветры, многие испанцы, не видели родины по
пять-десять лет, и Авила спешил завершить свою почетную миссию, пока
вверенные ему люди окончательно не разложились.
Многочисленные острова Азорского архипелага один за другим поднимались
и таяли в голубых волнах Атлантики. У последнего крупного острова к
востоку - Санта-Мария - с марса передового судна были замечены восемь
кораблей, которые шли наперерез флотилии Авилы, постепенно охватывая ее
широким полукольцом и прижимая к берегам острова. То была эскадра Жана
Флери, полученная им из армады французского адмирала Жана Анго. Корабли,
оснащенные двумя очень высокими мачтами с треугольными парусами и двумя
марселями, не несли никаких опознавательных знаков.
Испанцы забили тревогу. Офицеры снаряжались со всей горячностью,
свойственной испанцам перед боем. Они были в облегающих штанах, с длинной
шпагой на боку и перевязью через плечо, свидетельствующей о их воинском
ранге. Солдаты установили аркебузы в амбразурах и на палубе, приготовили