"Тереза Медейрос. Поцелуй, чтобы вспомнить" - читать интересную книгу автора

- Мы слышали ваш тарарам всю дорогу со двора! Звук был такой, словно
резали поросенка.

- Во имя Марии, Джозефа и Иисуса, что здесь происходит? - вопросила
Куки, стремительно осматривая комнату.

- Возможно, тебе стоит спросить мою сестру, - предположила Лаура, кидая
на Лотти ледяной взгляд.

- Я не хотела ничего плохого, - заревела Лотти. - Я только хотела
глянуть на него одним глазком. А он заревел как лев и напугал меня до
полусмерти, тогда я упала на кровать и закричала, и...

- Эта хулиганка подложила мне в кровать крыс.

Они развернулись и ошарашено посмотрели на незнакомца, пораженные его
низким и хорошо поставленным голосом. Довер медленно опустил вилы, а
незнакомец поднял глаза на сестру Лауры.

К Лотти первой вернулось самообладание. Она уткнулась носом в одно из
упомянутых созданий, копошившихся у нее под остреньким подбородком.

- Это не крысы, сэр. Это кошки.

Он фыркнул.

- Не большая разница, если дело касается меня.

Лотти задохнулась от возмущения.

Куки стала суетливо оттаскивать Довера от незнакомца.

- Идем, идем, дорогой. Уверена, наша маленькая Лотти не хотела, чтобы
ты так испугался за нее. - Ее кудахтанье было бы более успокаивающим, если
бы она по-прежнему не сжимала в руке окровавленный топор. Бросив на
незнакомца осторожный взгляд, она спрятала топор за спину. - А сейчас не
спорь со старой Куки. Я только что зарезала хорошую жирную курицу нам на
обед.

- Вероятно, он бы предпочел тушеного котенка, - колко предположила
Лотти, надменно вздернув носик.

- Скорее, бульон из одного отродья, - парировал незнакомец.

Лаура не знала, смеяться ей или плакать.

- Пожалуйста, сэр, не надо так напрягать свои силы. Вы перенесли
ужасный шок. Вы сейчас не в себе.

Казалось, что все, кроме них, исчезли из комнаты, когда он повернулся и