"Тереза Медейрос. Поцелуй, чтобы вспомнить" - читать интересную книгу автора - Мы слышали ваш тарарам всю дорогу со двора! Звук был такой, словно
резали поросенка. - Во имя Марии, Джозефа и Иисуса, что здесь происходит? - вопросила Куки, стремительно осматривая комнату. - Возможно, тебе стоит спросить мою сестру, - предположила Лаура, кидая на Лотти ледяной взгляд. - Я не хотела ничего плохого, - заревела Лотти. - Я только хотела глянуть на него одним глазком. А он заревел как лев и напугал меня до полусмерти, тогда я упала на кровать и закричала, и... - Эта хулиганка подложила мне в кровать крыс. Они развернулись и ошарашено посмотрели на незнакомца, пораженные его низким и хорошо поставленным голосом. Довер медленно опустил вилы, а незнакомец поднял глаза на сестру Лауры. К Лотти первой вернулось самообладание. Она уткнулась носом в одно из упомянутых созданий, копошившихся у нее под остреньким подбородком. - Это не крысы, сэр. Это кошки. Он фыркнул. - Не большая разница, если дело касается меня. Лотти задохнулась от возмущения. Куки стала суетливо оттаскивать Довера от незнакомца. - Идем, идем, дорогой. Уверена, наша маленькая Лотти не хотела, чтобы ты так испугался за нее. - Ее кудахтанье было бы более успокаивающим, если бы она по-прежнему не сжимала в руке окровавленный топор. Бросив на незнакомца осторожный взгляд, она спрятала топор за спину. - А сейчас не спорь со старой Куки. Я только что зарезала хорошую жирную курицу нам на обед. - Вероятно, он бы предпочел тушеного котенка, - колко предположила Лотти, надменно вздернув носик. - Скорее, бульон из одного отродья, - парировал незнакомец. Лаура не знала, смеяться ей или плакать. - Пожалуйста, сэр, не надо так напрягать свои силы. Вы перенесли ужасный шок. Вы сейчас не в себе. Казалось, что все, кроме них, исчезли из комнаты, когда он повернулся и |
|
|