"Тереза Медейрос. Поцелуй, чтобы вспомнить" - читать интересную книгу автора


- Он потерял сознание?

- Он умер? - спросила Лотти, осторожно тыкая его в бедро, обтянутое
оленьей кожей.

- С той стороны это не выяснить, - заметил Джордж, трогая красивый
кашемир дорожного пальто незнакомца.

- Он джентльмен, - объявила Куки с немалой толикой гордости.

Довер покачал головой.

- А может, он беглый преступник. Пришел, чтобы убить нас в наших
постелях, едва мы успеем закрыть глаза.

Голубые глаза Лотти засияли.

- Ты говоришь, убийца? Как это здорово!

Лаура сжала зубы, задаваясь вопросом, чему надеялся научить ее Господь,
дав в наказание эту семейку сумасшедших.

- Он не беглый преступник и не убийца. Он просто путешественник,
которому не повезло и который нуждается в капле христианского милосердия. -
Она вытащила из руки Джорджа край камзола незнакомца и повысила голос. - И я
скажу тебе, что мы будем делать. Мы проявим к нему милосердие. И ей-Богу, мы
сделаем это прямо сейчас, пока он не успел испустить дух.

Все четверо уставились на нее с открытыми ртами. Даже Довер, который
богохульствовал чаще, чем король говорил по-английски, выглядел озадаченным.

Возвращая себе апломб, Лаура чопорно пригладила волосы.

- И я бы очень оценила, если бы ты, Довер, без дальнейших промедлений
отнес нашего гостя в дом.

Продолжая ворчать себе под нос о преступниках, сбежавших от виселицы и
разорванных в ночи ноздрях, Довер повиновался и взвалил незнакомца на плечо.
Несмотря на то, что старик был кривоног, а его лицо было сморщенным и
темным, словно ломтик сушеной говядины, его плечи, грудь и руки состояли
сплошь из мускулов, заработанных за много лет работы с хартфордширскими
овцами, которые были еще более вздорными, чем он сам.

И чем ближе Довер подходил к двери дома, тем более смелым на язык
становился.

- Потом не говорите, что я вас не предупреждал, мисси. Помяните мои
слова, этот дьявол нас всех уничтожит. Точно говорю.